Like, he's got one face for telling the truth and another for... |
Типа, у него есть одно лицо, чтобы говорить правду и другое для... |
Like, you're each other's plus-one. |
Типа вы плюс один друг у друга. |
Like hiding makes you any safer. |
Типа, спрятался - и стало безопасно. |
Like we haven't thought of that. |
Типа без тебя мы об этом не думали. |
Like some gangster - Freddie the Machete or whoever. |
Как те же гангстеры... типа Фредди Мачете. |
Like, in med school, they teach you to only look for the bad parts in things. |
Это типа как на медецинском, они учат искать только негативные исходы ситуаций. |
Like his job is that hard. |
НУ типа его работа ОЧЕНЬ тяжела. |
Like, maybe even a genius at it. |
Я, может, типа гений в этом. |
Like she lost a bet or something. |
Как будто она проиграла спор или типа того. |
Like, they'd leave a note or something. |
Они должны были оставить записку или типа того. |
Like when Cokie Roberts pretended to report from Capitol Hill. |
Типа как Коки Робертс притворялась, что ведёт репортаж из Конгресса. |
Like, literally, I'm outside. |
Типа, и правда тут, снаружи. |
Like slipping and falling onto a giant spike. |
Типа, поскальзываются, и падают на огромную пику. |
Like, this girl only ate strawberries for a week. |
Типа, та девушка ела только клубнику всю неделю. |
Like, way more expensive for no reason. |
Типа, всё стало дороже без видимой причины. |
Like, you take it all so seriously. |
Типа, ты воспринимаешь всё слишком серьёзно. |
Like, whatever I do, it'll be better than school. |
Типа, что бы я ни делала, это все равно будет лучше, чем в универе. |
Like clothes and jewellery, knickknacks? |
Типа, одежду и ювелирные изделия, безделушки? |
Like I'm fighting Indians and pirates? |
Типа я сражаюсь с индейцами и пиратами, что ли? |
Like doll chairs and tables and sofas? |
Ну, типа игрушечных стульев, столов, диванов? |
Like if Saffron disabled Serenity and left you for dead. |
Типа, если бы Саффрон вывела из строя "Серенити" и оставила тебя умирать |
Like, Jay and Bob in Space. |
Типа "Джей и Боб в космосе"? |
Like, different styles of fighting. |
Он просто, типа, бросил его на пол... |
Like... dude-on-dude, but with women? |
Типа... мужик на мужике но только с женщинами? |
Like the lead story was shortened. |
Типа как, сокращение заглавной статьи. |