| Like, I don't really understand what's going on. | Типа, я вообще не понимаю, что происходит. | 
| Like scorpions, tarantulas, spiders, ants. | Типа скорпионов, тарантулов, пауков, муравьев. | 
| Like, man, these threads are out of sight. | Типа, чувак, эта одежда очень крутая. | 
| Like we have people doing our... | Типа как мы наняли наших латиносов... | 
| Like you're looking at a psycho. | Как будто вы смотрите ужастик, или что-то типа того... | 
| Like erm... serve tea at the Ritz. | Типа... подавать чай в "Ритце". | 
| Like, my mom and dad... | Типа, моя мама и папа... | 
| Like bogus sports scores and even fictional news stories. | Типа неправильного счета спортивных игр или несуществующих новостей. | 
| Like, I'm in all the books. | Типа, про меня все знают. | 
| When the bullet hits a rigid surface, Like metal or glass, first, It expends a large part of its energy. | Когда пуля ударяется о твердую поверхность, типа метала или стекла, сперва она тратит большую часть своей энергии. | 
| Like I'm not manly enough. I don't know. | Типа я не достаточно мужественный, не знаю. | 
| Like some editing, transition, something. | Типа, монтаж, движение камеры, что-нибудь. | 
| Like, medical emergency have to go. | Типа, нужно по медицинским причинам. | 
| Like we could go shopping, Maybe soften your look a little. | Типа мы можем пойти по магазинам. может, немного смягчить твой облик. | 
| Like, what we're doing and stuff. | Да. Типа, что мы делаем и всё такое. | 
| Like you could say your ancient order is sensing deep upheaval in the cosmic life energy field. | Типа, наш древний орден почувствовал глубинные возмущения в космическом поле жизни. | 
| Like books, clothes, toothbrush, etc. | Типа книг, одежды, зубной щетки и т.д. | 
| Like she never yelled at you. | Типа она никогда не орала на тебя. | 
| Like, go where the cello is. | Типа, иди туда, где виолончель. | 
| Like an empty body lying around. | Типа пустого тела, лежащего неподалёку. | 
| Like Marko, the fellow who decapitated me. | Типа Марко, который постоянно пинал меня. | 
| Like, I feel sorry for the up-and-coming bands. | Типа, мне жаль все эти приходяще-уходящие группы. | 
| Like violating campaign finance laws, bribing elected officials, that sort of thing. | Типа нарушения правил финансирования на выборах, подкупа выборных чинов и тому подобного. | 
| Like, things I can't tell anybody. | Типа того, что я никому не могу рассказать. | 
| Like the Vatican? - Kind of. | Как Ватикан? - Типа того. |