I've met a lot of people like you. |
Я много встречала людей типа тебя. |
When I was, like, 12. |
Мне было, типа, 12. |
It's, like, the worst karma ever. |
Это, типа, плохо для кармы. |
It's got, like, parametric equalization. |
В нем, типа, коэффицентный эквалайзер. |
They got, like, this rage virus. |
Они, типа, впали в ярость от вируса. |
They're like santa's little helpers, Except these girls unwrap your package. |
Они типа маленькие помощницы Санты, только эти девушки распакуют тебя. |
Another thing or two about suicides... slippery sorts like Addison, they don't kill themselves. |
Ещё пара слов о самоубийствах... скользкие субъекты, типа Эддисона, не убивают себя. |
This could be your thing, like, the guy with no phone. |
Это может быть твоей фишкой, типа, парень без телефона. |
It's like, I can't chop vegetables over here. |
Типа, я не могу резать овощи здесь. |
It's like the facts of your life. |
Это, типа, обстоятельства твоей жизни. |
Just small things like little plates and bud vases. |
Просто маленькие вещицы, типа... маленьких тарелок и ваз. |
But as soon as I married him, he turned into- well, something like you. |
Но, как только я за него вышла, он превратился в... ну, в кого-то типа тебя. |
Followed by a sweeping gesture with your hands, like such. |
Сопровождая решительном жестом, типа этого. |
I'd appreciate it if you didn't tell him about things like Richard. |
Я была бы благодарна, если бы ты не не говорил ему о вещах, типа Ричарда. |
Even if those people are douches like Evan Chambers. |
Даже если они хотят общаться с говнюками типа Эвана Чэмберса. |
More tired... more, like, sick-like. |
Больше усталости, больше, типа, болезненности. |
A public friendship with someone like Joyce... |
Публичная дружба с кем-то типа Джойс... |
It - It oxidizes, you know, like rust. |
Он окисляется, типа, как ржавчина. |
It's like, let them eat cars. |
Такие типа: пусть едят машины. |
I'll just do, like, a leg or something. |
Ну только ноги или типа того. |
Something with a bit more kick, like the ring you gave me to find Snow. |
Кое-что более действенное, типа того кольца, которое помогло мне найти Белоснежку. |
My mom and I will get a bunch of money, like millions. |
Мы с мамой получим кучу денег, типа миллионы. |
We'd get, like, a million hits. |
У нас было бы типа миллион просмотров. |
You bounty hunters are like Delta Force reapers. |
Вы охотники за головами, типа жнецы из подразделения "Дельта" |
But for lesser beings like curly-haired men and people who need glasses, therapy can help. |
Но низшим существам типа кудрявых мужчин и очкариков психотерапия может помочь. |