Like, Scoob. It's him. |
Типа, Скуб, это он! |
Like, dude, if the alien might be inside, maybe we should go where it isn't. |
Типа, чувак, если пришелец внутри, может, нам стоит пойти туда, где его нет. |
Like how he was secretly a king and wanted to take me back to his old kingdom and give me all these diamonds. |
Типа, он тайный король и хочет увезти меня обратно в его бывшее королевство, и отдать мне все эти бриллианты. |
Like protect you from evil but don't you dare open it unless you know the combination magical box. |
Типа, "защитит тебя от дьявола, но не вздумай открывать ее, пока не знаешь комбинации" волшебная коробочка. |
Like the one you left me? |
Типа той, что ты оставила мне? |
Like maybe he's a love advice columnist who can't find love himself. |
Типа, ведёт колонку любовных советов, но сам так и не нашёл свою половинку. |
Like, that book you're reading, |
Типа, та книга, которую ты читаешь |
Like stabbing your best friend a million times while she begs you to stop? |
Типа, миллион раз пронзить лучшую подругу ножом, пока она умоляет тебя остановиться? |
Like where Freud studied, and have people looking and checking up on you. |
Типа где учился Фрейд, и где есть люди, которые наблюдают и оценивают тебя. |
AND IT'S LIKE BULLY TOWN. |
И это, типа, Город Быков. |
Like NYU or Georgetown or something? |
Типа в Нью-Йорке или Джорджтауне или что-то похожее? |
Like if she'd weigh 125 pounds, then she weighs 125 pounds. |
Типа, если уж указан вес 57 кг, то столько она и будет весить. |
Like, so why you even come to A&T? |
Типа, ну, и, зачем ты вообще поступила в АСТУ? |
But she wouldn't touch a slimy little gargoyle Like you! |
Она бы даже не коснулась гнусного, мелкого уродца, типа вас! |
Like, high-school shows, law shows, and all that. |
Типа, сериалы для подростков, про копов, и все такое. |
I don't get why everyone has to use first names anyway, Like we're all in group therapy or something. |
Не понимаю, почему всем обязательно нужно использовать имена, будто мы на какой-то групповой терапии или типа того. |
Like an incredibly humane, merciful, dignified "yes," |
Такое типа невероятно гуманное, сострадательное, достойное "да" |
Like, "table is a weird word." |
Типа, эм, "стол - это странно слово". |
Like "Haven't we met somewhere before?" |
Типа как "А мы раньше не встречались?" Нет. |
Like when he presses "door closed," The doors open. |
Он типа нажмет "закрыть двери", а они откроются. |
Like it was going so good before? |
(руис) А типа до этого было лучше? |
Like, literally the day after the war ended, |
Типа, буквально, на следующий день, как закончилась война, |
Like what is the sound of one hand clapping? |
Типа, что за звук издаёт рука, когда хлопает? |
Like, "Are you not entertained?" |
Типа "Вы еще не развлеклись?" - Точно? |
Like "Bubble Boy" or "Chechnya" or something. |
Типа, "пузырёк" или "Чечня", в таком духе. |