I had an uncle like you. |
У меня был дядька, типа тебя. |
I had to weave through icky boxes with titles like... |
Я пощупала тонну липких коробок с названиями типа... |
Remember, there's, like, an axe or a crowbar. |
Помните, что, типа, топор или лом. |
They were, like, folding these towels. |
Они, типа, складывали полотенца. |
Lying is, like, 95 percent of what I do. |
Ложь - это типа, 95% моей работы. |
She had, like, a party tonight about being free from Chris. |
У нее была типа вечеринка в честь освобождения от Криса. |
You know, like at a kibbutz. |
Ну, типа, как в кибутцах. |
I only know one person who kills his victims like dogs. |
Я знаю только одного типа, способного прикончить сопровождающего как собаку. |
That drew doesn't like me or something. |
Что Дрю недолюбливает меня или типа того. |
Look, it's not like he's irreparably damaged or anything. |
Слушай, он же не безвозвратно рехнулся или типа того. |
And he, like, cared about everyone, even the addicts. |
И он, типа, заботился обо всех, даже о наркошах. |
They need me for, like, five months. |
Я им нужна, типа, на пять месяцев. |
He had, like, stubble. |
У него была... типа щетина. |
I was, like, the Ferris Bueller of my high school. |
Я был типа Ферриса Бьюллера в своей школе. |
It's a tablet with books on it, but also apps, like Worms With Friends. |
Это планшет с книгами на нем, но еще приложениями типа Черви и друзья. |
I always thought they were just made up, like goblins or trolls or dolphins. |
Всегда думал, что они вымышленные персонажи, типа гоблинов, троллей или дельфинов. |
A little more mature, and open to things like dancing and trips to Ikea. |
Немного более зрелым и открытым для вещей типа танцев и поездок в Икею. |
I know it's like cricket. |
Я знаю, это типа крикета. |
Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. |
Знаю... Он собирается рекомендовать совершенно новый источник энергии, что-то типа солнечного света... |
Not a handsome, blond, cripple like me. |
Точно не симпатичному хромому блондину типа меня. |
He kept saying stuff like, Don't worry. |
Все грузил ее, типа: Не волнуйся. |
Maybe we'll see like, you know, a clue or something. |
Может что-нибудь увидим типа, знаешь, улику или типа-того. |
It's like one thing leads to another. |
Одно, типа, ведет к другому. |
An easy one, like finger or skin. |
Лёгкий, типа рака пальца или кожи. |
I mean, their dad is, like, a total criminal. |
Я к тому, что их отец типа настоящий преступник. |