| Yea, like you. | Да, типа тебя. | 
| Doctors, like you. | Врачей, типа тебя. | 
| Yes, something like... that. | Да, типа так. | 
| It's like amnesia, OK? | Это типа амнезии, понимаешь? | 
| You know, like personal fulfillment. | Что-то типа личной самореализации. | 
| What, like on a date? | Что, типа свидания? | 
| They're like acrobats, darling. | Ну, типа, акробаты | 
| It's like our Super Bowl. | Это типа наш Супер Кубок | 
| It's like seven - | Тут, типа, семь... | 
| And I was like, Okay. | А я типа, Ладно. | 
| You guys are like my parents. | Вы ребята типа мои родители. | 
| Okay, like, by England. | Точно, типа около Англии. | 
| It was people like her. | А люди, типа нее. | 
| A bit like doing ecstasy? | Типа как принять экстази? | 
| It's not like, you know... | Нельзя же сказать, типа... | 
| What, you mean like playing 'em? | Типа играть в них? | 
| He would say things like... | И он употреблял эти словечки типа... | 
| I've got, like, this super-brain. | У меня что-то типа супермозга. | 
| And like, a garter. | И, типа, с повязкой. | 
| Isn't he, like, that old school movie star? | Он типа кинозвезда старого Голливуда? | 
| You know happy, something like - | Ну да, что-то типа... | 
| I was like, Mum! | Я такой типа Мам! | 
| It's, like, my hobby. | Это типа мое хобби. | 
| You mean something like... this? | Что-нибудь типа... такого? | 
| It's like flavored water. | Это типа ароматизированной воды. |