It's kind of like rugby. |
Это что-то типа регби. |
It's like, Ding dong. |
Ну типа: Динь-дон. |
They need business owners like me. |
Им нужны предприниматели типа меня. |
It's like "help". |
Типа "помощь". |
You know, like Denver. |
Ты знаешь, типа Денвера. |
What are you, like ADD or something? |
У вас что-то типа гиперактивности? |
It's kind of like my van. |
Это что-то типа моего фургона. |
You know, I mean, like... |
Ну знаешь, типа... |
Kind of like dogs, right? |
Типа как собаки, да? |
Salinger, like the author? |
Селинджер - это типа автор? |
I'm looking for someone like Jericho 11. |
Кого-то типа Джерихо 11. |
They're kind of like Fox News. |
Они что-то типа Фокс ньюс |
He said it would be like we were living together. |
Типа мы будем жить вместе. |
Yes, like Angie. |
Да, типа Энджи. |
He's, like, permanently alone. |
Типа, постоянно один. |
It's like Kramer vs Kramer. |
Типа Креймер против Креймера. |
What, I'm, like, arrested? |
Я что, типа арестован? |
like you don't want to know? |
Типа ты не хочешь знать? |
Something like Fox News. |
Они что-то типа Фокс ньюс |
I think you like her. |
Ты типа сам в неё втюрился? |
like diddling your little girl. |
Типа, портить мою дочку. |
Is this like some kind of no-snitching thing? |
Это типа между вами братьями? |
Are you like, poor? |
Ты типа бедная, чтоли? |
Something clever that Cappie would say like... |
Кэппи бы сказал что-то типа... |
like, the cool kids. |
И что они, типа, клёвые ребята |