Примеры в контексте "Like - Типа"

Примеры: Like - Типа
and we can play games, like "how big is mummy's tummy?" Дело в удовольствии можем играть в игры, типа "Какого размера мамашино пузико?"
You know, we appreciate how much you do for us, but, like, you don't have to. Знаешь, мы так ценим то, что ты делаешь для нас, но ты, типа, не должна.
I don't know, it's like, why did I buy a yacht? Я не знаю, это типа, зачем я купил яхту?
You know, like, expand our brand, you know, make a little money! Ты знаешь, типа, раскрутим наш бренд, подзаработаем немного деньжат!
It's like, "Hello, lam a robot." Типа: "Здрасьте, я - робот!"
So, does your face turn into, like, a cow's head or something? Так что, твоё лицо превратится, типа, в коровью морду или что-то такое?
It's like, "How are you doing? Slip me some skin." Типа "Как поживаешь?" "Рад познакомиться".
So, is this, like, your spot? Это, типа, твое место?
I mean, it's like, this is prison, yes. Я имею в виду, это типа тюрьма, да
And then there was this guy, and he was like И там был этот парень, и он такой, типа
I was, like, "It's a comedy, but okay." Я такой типа: "Это не комедия, но да ладно".
What, you mean, like, the... the 12 steps? Чё, типа программы... это... "Двенадцать шагов"?
But... but also, like... why? Но... вообще, ну, типа... почему?
You were like, "We've been down this road." Ты был типа такой: "Мы это уже проходили".
It was like, you know, she was there in the class, you know, she was kind of typically French. Она была в классе, типа, знаете, ну типичная француженка.
So I'd be, like, the what? То есть я буду, типа...
Are you like, nervous that you won't know what to do? Ты, типа, нервничаешь, потому что не знаешь, что делать?
And in the end, you got so quick, that things like "Flight of the Bumblebee" were no problem, were they? Наконец, ты стал настолько быстр, что вещи типа «Полёта шмеля» не вызывали трудностей, правда?
You know, songs like, what's the...? Поют песни типа, ну какие...?
I'm like, Unc, you kiddin' me? Я типа, "дядя, ты шутишь?"
I'm like, "I don't know no Edward Allen Poe." Я типа, "я не знаю никакого Эдварда Аллана По."
So how do I kill 'em - like, with a gun? Так как мне их убить... Типа, из ружья?
That's one of my favorite parts and they're like, where... Моё любимое место. Типа: Где?
If you could... if you could buy one and, like, mail it to me, that'd be great. Если бы ты... если бы ты могла купить пачку, и, типа, прислать её мне, это было бы отлично.
Dude, I thought you were off being, like, the high king of Fillory? Чувак, я думал, ты, типа, Верховный Король Филлори?