Примеры в контексте "Like - Типа"

Примеры: Like - Типа
He caught us in the park once, and I was like, "seriously?" Он однажды поймал нас в парке вдвоем, и я такой типа: "Серьёзно?"
Whatever she says, like if she tells you she's leaving your father, just know, well, she often changes her mind. Что бы она ни говорила, типа если бы она скажет тебе что бросает твоего отца, просто знай, ну, она часто меняет свои решения.
This also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon. Сюда входят 32-битные процессоры AMD и VIA (ранее Cyrix), а также процессоры типа Athlon XP и Intel P4 Xeon.
He is particularly pleased with the success of a number of kernel patches he has submitted for hardware peripheral support on devices like the Intel PRO/100 VE NIC, the NetGear FA101 USB Network Adaptor, and the Vivicam 300 Digital Camera. Особенно он доволен патчами для ядра, которые он выпускает для поддержки аппаратных средств типа Intel PRO/100 VE NIC, NetGear FA101 USB Network Adaptor, и Vivicam 300 Digital Camera.
After you set up MD devices to your liking, you can Finish mdcfg to return back to the partman to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints. После настройки MD устройств в соответствии с вашими желаниями, вы можете выбрать Закончить mdcfg и вернуться в partman, чтобы создать файловые системы на новых MD устройствах и назначить им обычные атрибуты типа точек монтирования.
With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of graphical e-mail programs like GNOME's evolution, KDE's kmail or Mozilla's thunderbird (in Debian available as icedove[13]) is becoming more popular. В связи с ростом популярности систем с графическим рабочим столом, становятся более востребованными почтовые программы с графическим интерфейсом типа GNOME evolution, KDE kmail или Mozilla thunderbird (в Debian имеет название icedove[13]).
Games like Madden Football, Earl Weaver Baseball and Tony La Russa Baseball all based their AI in an attempt to duplicate on the computer the coaching or managerial style of the selected celebrity. Игры типа Madden Football, Earl Weaver Baseball и Tony La Russa Baseball строили свой ИИ на попытке дублировать на компьютере тренировку или менеджмент выбранной знаменитости.
Although this leads to great flexibility (i.e. any type of desktop can be displayed), it is often less efficient than solutions that have a better understanding of the underlying graphic layout like X11 or desktop such as RDP. Несмотря на то, что это приводит к большой гибкости (то есть возможно отображение любого типа рабочего стола), такой метод часто менее эффективен, чем решения, более близкие к графическим системам типа X11 или RDP.
Also status outputs, IP addresses, port numbers as well as the data encoding of function blocks like PUBLISH/SUBSCRIBE and CLIENT/SERVER, which are used for the communication between devices, have to be considered. Также должны быть определены информационные выходы со статусом коммуникации, IP-адреса, номера портов и кодирование данных функциональных блоков типа PUBLISH/SUBSCRIBE или CLIENT/SERVER, которые используются для коммуникации между устройствами.
New command waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) points target on static, like tree, mine floor or aqua cell. Новая команда waittargettile (lasttile)|(tile [x] [y] [z]) посылает целью статик типа деревьев, шахты or клеток воды.
Half-Life: Counter-Strike's system of allowing a primary weapon (assault rifle, submachine gun, sniper rifle, or shotgun) and a secondary weapon (pistol) has been followed by other shooters like Call of Duty 4: Modern Warfare. Система оружия из Counter-Strike, позволяющая использовать основное оружие (штурмовая винтовка, пистолет-пулемет, снайперское ружье или дробовик) и дополнительное оружие (пистолет), была принята многими впоследствии выпущенными шутерами типа Call of Duty 4: Modern Warfare.
But I do remember her saying something, like, along the lines of, Но я помню как она сказала что-то типа, вроде
Moreover, the variations in SN 1993J's luminosity over time were not like the variations observed in other type II supernovae but did resemble the variations observed in type Ib supernovae. Более того, изменения яркости SN 1993J со временем не были похожи на изменения, наблюдаемые у других сверхновых типа II, но походили на изменения яркости сверхновых типа Ib.
The inclusion in the SQL syntax of statements such as., and the implementation of the object type (like any OO language), completed the minimum requisites to a mapping approach in an extended SQL language without use of specific mapping software. Включение в синтаксис SQL таких операторов, как. и реализация типа объекта(как и любой ОО язык), завершило минимальные требования к отображению подхода на расширенном языке SQL без использования специфического отображаемого программного обеспечения.
Things to say so that you sound like you knew how to help run a country? Типа чтобы было похоже, что ты знаешь, как помочь управлять страной?
He's like, "Put your hands up." Типа: "Руки вверх".
But he was like, "Do this thing!" Я пытался, старик, но он такой, типа,
Now, two days after they're gone, it's like, casts? Теперь, спустя два дня как их сняли, это типа гипсы?
Or like an ice pick, or an axe, or a cheese slicer. Или типа ледоруб, или топор, или нож для резки сыра.
It's like I had to stay on the course that I was on, and stay to my convictions, but it was eating away at me inside. Типа, я должен придерживаться той позиции, которая у меня была и тех обвинений, которые я выдвинул, в то время как это поедает меня изнутри.
Okay, you go to therapy and, like, I'll have my personal renaissance. Ладно тебе нужна терапия, а я типа начну новую жизнь -И?
A neg is a negative compliment... that throws a pretty woman off her game, like: "Normally, I'm not turned on by big teeth, but on you they work." Негативные комплименты которые выводят женщину из игры типа "Обычно меня не привлекают большие зубы, но в твоем случае - они тебе идут"
So anyway, I walk up to him and I'm all like, Итак, я подошла к нему и была типа:
He's like, "Baby, I love you." "Детка, я кончаю!" А она типа:
Is there something that you, like, that you believe in? А есть что-нибудь, во что вы, типа, верите? Типа...