| Well, it's like glue | Ну... это типа как... Ну... Типа клея. | 
| Stuff like looks, clothes... | Вещами, типа, как выглядеть, типа одежды... | 
| What, like Voodoo? | Ж: - Что-то типа Вуду? | 
| Or like meeting somebody? | Или типа как на свидание с кем-то? | 
| We women like men like you. | Женщинам нравятся мужчины твоего типа. | 
| Sickies like you always do. | Больные психи типа тебя всегда её делают. | 
| Like, my, my dad always said that I was just crazy for wanting to act and he said it was never going to be "my place in life", | Типа, мой отец всегда говорил, что я просто сумасшедшая, что хочу быть актрисой, и он говорил, что это никогда не будет "моим местом в жизни" | 
| It's like... having a friend | Это типа... типа друг | 
| And had, like, explained everything, | И типа объяснил бы все, | 
| It's like an underground Grand Canyon or something. | Что-то типа подземного Великого Каньона. | 
| Like the... like the fourth-dimensional stuff. | Типа... четырех измерений и остального | 
| Like, think earth, like think earth. | Типа сравни его с чем-нибудь. | 
| Like... like, nuclear? | Типа... типа атомной? | 
| Like... like what? | Типа... типа чего? | 
| That's like albino, right? | Типа как альбинос, верно? | 
| Maybe, like, a blazer? | Может что-то типа блэйзера? | 
| They are like 20 something. | Им лет по 20 или типа того. | 
| Like... like you were saying. | Ну, типа, ты сказала | 
| Like, MILFs were like... | Такие мамочки были типа... | 
| Like - like, a boyfriend? | Типа, как с бой-френдом? | 
| Like... like Siamese twins. | Типа... Про сиамских близнецов. | 
| Like... like kicked out. | Ну, типа... выгнали. | 
| Like, talking, like, so much forever. | Типа, проговорили целую вечность. | 
| Like smooth or like eaten? | Типа, нет совсем, или смазаны? | 
| Like he's got, like, a prescription. | Он типа нарыл себе рецепт. |