| My arm was around, like, nothingness. | Я обнимал, типа, пустоту. | 
| Sort of like an emergency plumber, but less well paid. | Типа водопроводчика по вызову, только платят меньше. | 
| The area with Central American street names, like Peru. | Там у улиц центрально-американские названия, типа Перу. | 
| It's like some kind of ridiculous initiation of something. | Это что-то вроде дурацкого обряда посвящения или типа того. | 
| I thought you guys were like half-brothers or somethin. | Я думал вы парни были как братья или типа того. | 
| Men like Andor Knorr were now acclaimed as heroes. | Люди типа Андора Кнорра были обьявлены героями. | 
| They're, like, freaky happy. | Они, типа, до сумасшествия счастливы. | 
| For smart people like Hannah and me, not being jazzed is physically painful. | Для умных людей, типа меня и Ханны, не быть увлеченным - физически тяжело. | 
| But that's, like, the easiest era. | Но это типа самая простая эра. | 
| I'm like your new camera man. | Я, типа, твой новый оператор. | 
| It's, like, the saltiest lake in the world. | Типа, это самое соленое озеро в мире. | 
| Last place on the planet for a guy like me. | Последнее место на планете для парней типа меня. | 
| When I say ads, I mean more like supermarket flyers. | Я имею в виду рекламу типа раздачи флаеров в супермаркете. | 
| My dad says that you're, like, a total rock star. | Мой отец говорит, что вы, типа, рок-звезда. | 
| We, like, listen to other good music and play it in our head. | Мы типа слушаем чей-то клёвый музон и мысленно его играем. | 
| It's like, he's a lottery winner. ... | Это, типа, он - победитель в лотерее . | 
| You know, like crop failures, electrical storms. | Ну, типа неурожаи, грозы... | 
| But sectionals is, like, two weeks from now. | Но отборочные, типа, уже через две недели. | 
| A woman like Janet would never give herself to you. | Женщина типа Джэнет никогда тебе не даст. | 
| Stuff like loyalty doesn't fit in the overhead bins. | Штуки типа верности не лезут в ручную кладь. | 
| I heard clubs like yours usually have some kind of initiation. | Слышал, у обществ, типа вашего, обычно есть какое-то посвящение. | 
| I thought you were playing, like, four songs. | Я думала, вы играете всего четыре песни или что-то типа этого. | 
| Dude, we, like, built a raft... that got blown up. | Чувак, ну, мы же типа построили плот... который подорвали. | 
| You didn't, like, mention its range. | А ты не, ну типа, не забыл указать дальность поражения. | 
| I don't like your type. | Мне не нравятся люди типа тебя. |