| Like the Terminator, or when I first saw you. | Типа Терминатора, или похожего на тебя. | 
| Like, that explains the alien's mind beams. | Типа, это объясняет мозговое излучение пришельца. | 
| Like, I'm walkin' into this place. | Типа, захожу я в квартиру. | 
| Like plastic, or trash, or whatever. | Типа пластика, мусора и прочего. | 
| Like, sure, we're trying, but it's almost effortless. | Типа, конечно, мы стараемся, но это почти естественно. | 
| Like, say, a tennis ball and duct tape. | Типа, скажем, теннисный мяч и изолента. | 
| Like you haven't wanted to kiss me the whole time. | Типа ты всё это время не хотел меня поцеловать. | 
| Like, I slept at Joe's house. | Я, типа, ночевала у Джо. | 
| Like, you need to process this. | Типа, тебе нужно это испытать. | 
| Like how you can sign up on the "do not call" list for telemarketers. | Типа как ты вписываешь себя в список "не звонить" для рекламщиков из телека. | 
| Like, paparazzi all up in our face. | Нам типа папарацци лезут прямо в лицо. | 
| Like I'm a regular person with a cat or something. | Как обычный человек с котом или что-то типа того. | 
| Like what we're eating, sort of. | Как та, которую мы типа едим. | 
| Like something substantial enough to break open the Devon Williams case, maybe. | Может что-то типа того, что может помочь нам раскрыть дело Девона Уильямса. | 
| Like, she's interested in that kind of thing. | Ей это, типа, интересно. | 
| Like when people won't tell you the truth. | Типа, когда люди не говорят тебе правды. | 
| Like, if you look bad in something. | Типа, если ты в чем-то плохо выглядишь. | 
| Like smiling and waving with one hand, but the other hand holding the severed head of a tiger. | Типа улыбаться и помахивать одной рукой, держа в другой отрезанную голову тигра. | 
| Like what they do it at U-H. | Типа того как они делают в футболе. | 
| Like he wants me to get drafted. | Типа хочет, чтобы я пошёл служить. | 
| Like, a ninja handing out cheeseburgers. | Типа, ниндзя, раздающий чизбургеры. | 
| Like why Agent Richards selected Fahad for the training program. | Типа зачем агент Ричардс выбрала Фахада для программы подготовки. | 
| Like, sit in alleyways and talk to buildings. | Типа, сидеть в парке и говорить со зданиями. | 
| Like, Puff Daddy or someone. | Типа Паффу Дэдди, или ёщё кому. | 
| Like the one we made of you to lure the ghosts into the Faraday Cage. | Типа той, что мы сделали по твоему образцу, чтобы заманить призраков в клетку Фарадея. |