| That was, like, the baddest ending. | Это было, типа, самое плохое завершение. |
| See, kids like Bobby Moran aren't any better than you. | Слушай, ребята типа Бобби Морана ничем не лучше тебя. |
| Scary men in dark suits who come after guys like you. | Жутковатые дядьки в черных костюмах, которые приходят за парнями типа тебя. |
| I think he assumed she was kind of like Anne Murray. | Думаю он решил, что она типа Энн Мюррей. |
| That's, like, my favorite show ever. | Это же, типа, моё самое любимое реалити. |
| "Opossum" makes it sound like he's Irish or something. | "Опоссум" звучит как будто он ирландец или что-то типа того. |
| It's like she's switched off, or something. | Она как будто выключилась, или что-то типа этого. |
| He read about him in, like, a magazine or something. | Он вроде как прочёл о нём в журнале или типа того. |
| It's like the end of spartacus. | Типа как в концовке "Спартака". |
| You act like I was going to steal it or something. | Ты ведешь себя, как будто я собирался украсть его или типа того. |
| I kind of like those burning eyes. | И, типа, горящие глаза. |
| Just, like, not going outside the lines. | Типа, не выходили за контуры... |
| It opened up that previous weekend, made like 30 million bucks. | Они стартовали неделей раньше, сделав тридцать миллионов долларов или типа того. |
| You're so concerned with stuff, like Don't get them vaccinated. | А ты слишком озабочена разной ерундой типа: "Не делай им прививки". |
| Because some men aren't looking for anything logical, like money. | Некоторые люди не следуют понятиям логики, типа денег. |
| I'm, like, so nervous about my show. | Я, типа, так нервничаю по поводу моей выставки. |
| But that's like the Internet, so... | Но это типа Интернет, так что... |
| I mean, I'm having like an emotional thing going on. | Хочу сказать, меня типа, эмоционально колбасит. |
| And, like, it's not. | И, типа, это все не так. |
| He was just passing by, like. | Он, типа, просто мимо проходил. |
| He usually buys, like, four or five chips. | Он обычно покупает, типа, 4 или 5 чипов. |
| I heard her telling Aunt Lotte, like, all your boyfriends were named John. | Я слышал, как она говорила тёте Латти, типа всех твоих парней звали Джон. |
| It should spell out something easy to remember, something with a message, like... | Это должно быть что-то легко запоминающееся, какое-то сообщение, типа... |
| Reporter like Heidi wouldn't have come out here without a good lead. | Журналист типа Хайди не приехал бы сюда без хорошей наводки. |
| Schizophrenics have alter egos, like Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд. |