| Like when we go to the farmer's market? | Типа, когда мы ходим на рынок? | 
| Like, the night before the test, I'll be "too sick" to go to that hoosier game you invited me to. | Типа за день до теста я буду слишком болен чтобы пойти с тобой на матч. | 
| Just do it a little - Like, little licks. | Просто слегка... типа, слегка полизывай. | 
| Like, did being a rich person make you better? | Типа, богатство сделало тебя лучше? | 
| Like, when we die, we get buried side by side. | Типа, когда мы умрем, нас похоронят рядом. | 
| Like, "Hello, may I welcome to - " | Типа "Здравствуйте, позвольте мне..." | 
| Like, kick him out of the house? | Типа, выгнать его из дома? | 
| Like, "Dance, little monkey!" | Типа: "Пляши, обезьянка!" | 
| Like, whatever you're thinking, add money to that... 'cause that's what I... | Типа сколько бы вы там ни думали, добавьте к этому еще денег... | 
| Like in the retarded way, which is why I'm going out with you. | Типа особенный "тормоз", вот поэтому-то я с тобой и встречаюсь. | 
| Like you're going on a family vacation? | Вы типа едете на семейные каникулы? | 
| Like, I want to get the jart in my back. | Ну, типа, я хочу снять дротик в спине. | 
| Like the friends you used to have before dad? | типа дружков, что были до нашего папы? | 
| Like, a psycho who doesn't have the balls to go all the way. | Типа псих, которому даже не хватает духа пойти до конца. | 
| Like, man, did you feel that? | Типа, друг, ты чувствуешь это? | 
| Like, what if we want to leave? | Типа, а если мы захотим уйти? | 
| Like, the first time I ever kissed a girl? | Типа, когда я впервые поцеловал девушку? | 
| Like, "How many bad guys have you shot?" | Типа "Скольких плохих парней ты расстреляла?" | 
| Like what, a "silent protest" kind of thing? | Что-то типа молчаливого протеста, или чего-то подобного? | 
| Like in a car commercial or something? | Как реклама автомобиля или типа того. | 
| Like I would try and break in? | Типа я постаралась и сломала его? | 
| Like he didn't think we were cool. | Типа он не думает, что мы крутые | 
| Like, some firm somewhere, with supposedly educated people, did this? | Типа какой-то фирме... с якобы образованными людьми, правда? | 
| Like, how did they know who you are? | Типа, как они узнали кто ты? | 
| Like the chipmunk eating the block of cheese? | Типа бурундука, который ест сыр? |