Like we'll all go out again. |
Типа, мы сходим опять куда-нибудь вместе. |
Like, even cooking sherry, or... |
Типа, даже вино для готовки сойдёт... |
Like setting up tax shelters in offshore banks. |
Типа открытия налоговых убежищ в оффшорных банках. |
Like "six months to live" sick. |
Типа "вам осталось только полгода" больна. |
Like you were doing any better, chowder head. |
Типа ты лучше можешь, трепач. |
Like, wrong in the head. |
Типа, в голове не так. |
Like Brian blessed, who's always climbing up there for fun. |
Типа Брайан Блесда, который все время взбирается туда ради развлечения. |
Like, defying the laws of nature, whatnot. |
Типа, отрицание законов природы и все такое. |
Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. |
Like, you know, if I can just rip... |
Типа, если бы я могла разорвать... |
Like stuffing with apple chips, and sweet potatoes and marshmallows. |
Ну, знаешь, типа яблочные чипсы, и сладкий картофель с зефиром. |
Like, two and a half. |
Ну типа, две с половиной. |
Like any other type of asset, the value of land should be recorded in the balance sheet of its economic owner. |
Как и в случае любого другого типа активов, стоимость земли должна регистрироваться в балансе ее экономического собственника. |
Like the kind the kid had inserted into his broken arm four years ago. |
Типа того, что парнишке вставили в сломанную руку четыре года назад. |
Like, dude, me and Scoob already put an ad on Craigslist. |
Чувак, мы со Скубом уже, типа, дали объявление на Крейглисте. |
Like, when this hits the news, Uncle Hank is going to be a hero. |
Типа, когда это попадет в новости, дядя Хенк станет героем. |
Like, lance saw a show about a guy that saw gremlins an the outside of his plane. |
Типа, я как-то раз видел программу о парне, который увидел гремлинов снаружи своего самолета. |
Like, that is not uncommon. |
Типа, такое не часто встречается. |
Like, it's you, Mr. U-Boat. |
Типа, это вы, мистер Ю-Бот. |
Like, I think I found my favorite robot, Scoob. |
Типа, думаю, я нашел своего любимого робота, Скуб. |
Like, time for the experts to take aver. |
Типа, пора профессионалам взяться за дело. |
Like, dude, it was real swell meeting you, U-Boat. |
Типа, чувак, было шикарно с тобой познакомиться, Ю-Бот. |
Like, she was the best. |
Типа, она была лучше всех. |
No. Like, real dirt. |
Нет, типа, настоящую грязь. |
Like you even know who that is. |
И ты, типа, знаешь, кто это. |