It's, like, uncanny. |
Он, типа, исчез. |
If you want something like... |
Особенно, если хотелось что-нибудь типа... |
You were always like... |
Ты был всегда типа... |
and I'm like... |
И тут я, типа... |
What, like we're workin' together? |
Типа мы работаем вместе? |
It's like three licks. |
Это типа три раза лизнуть. |
I've met 100 guys like you. |
Встречал сотню парней типа тебя. |
He's kind of like my boss. |
Он что-то типа моего босса. |
Someone like Angel Santana. |
Кого-то типа Энжл Сантана. |
I'm at, like, a beach cabana |
Типа сижу я на пляже. |
Couple, like two nights? |
Пара, типа еще две ночи? |
It's, like, transference. |
Это, типа, перенесение. |
[clears throat] Maybe something like... |
Может быть, что-то типа... |
What, like the time of benefit? |
Что, типа выходное пособие? |
It's like totally different. |
Это типа, совсем по другому. |
They're, like, the best of the best. |
Они типа лучшие из лучших. |
So, you're like the Avatar or something? |
Значит ты типа Аватар? |
One a bit like Susan's. |
Типа как у Сьюзан. |
It's, like, this little sting. |
Типа как укус комара. |
I kind of like the little guy. |
Мне типа нравится этот мелкий. |
So this is like foreplay? |
Это что-то типа прелюдии? |
What, like, sunburned? |
Что, типа, загорелый? |
We're like doctors that way, aren't we? |
Мы типа докторов, да? |
For sale there and then, like. |
Типа, где-нибудь толкнуть. |
What, like in general? |
Чем, типа в общем? |