| It's, like, uncanny. | Он, типа, исчез. | 
| If you want something like... | Особенно, если хотелось что-нибудь типа... | 
| You were always like... | Ты был всегда типа... | 
| and I'm like... | И тут я, типа... | 
| What, like we're workin' together? | Типа мы работаем вместе? | 
| It's like three licks. | Это типа три раза лизнуть. | 
| I've met 100 guys like you. | Встречал сотню парней типа тебя. | 
| He's kind of like my boss. | Он что-то типа моего босса. | 
| Someone like Angel Santana. | Кого-то типа Энжл Сантана. | 
| I'm at, like, a beach cabana | Типа сижу я на пляже. | 
| Couple, like two nights? | Пара, типа еще две ночи? | 
| It's, like, transference. | Это, типа, перенесение. | 
| [clears throat] Maybe something like... | Может быть, что-то типа... | 
| What, like the time of benefit? | Что, типа выходное пособие? | 
| It's like totally different. | Это типа, совсем по другому. | 
| They're, like, the best of the best. | Они типа лучшие из лучших. | 
| So, you're like the Avatar or something? | Значит ты типа Аватар? | 
| One a bit like Susan's. | Типа как у Сьюзан. | 
| It's, like, this little sting. | Типа как укус комара. | 
| I kind of like the little guy. | Мне типа нравится этот мелкий. | 
| So this is like foreplay? | Это что-то типа прелюдии? | 
| What, like, sunburned? | Что, типа, загорелый? | 
| We're like doctors that way, aren't we? | Мы типа докторов, да? | 
| For sale there and then, like. | Типа, где-нибудь толкнуть. | 
| What, like in general? | Чем, типа в общем? |