And I don't mean in general terms like the planets were cooling. I mean he knows the dude's name. |
Причем, не в общем плане - типа, планеты тогда только начали остывать, а он ведь даже имя вояки знает. |
She treated me like her personal assistant. |
Вы что-то типа Робина Гуда и леди Мэрион |
No, that wasn't like insane, that was actually insane. |
Нет, это не было типа какого-то безумия, это и было безумие. |
That's like money out of thin air! |
Это типа как делать деньги из воздуха? |
He offered me something to eat, like, right after he, you know, got here. |
Он предлагал мне что-то, как только мы, ну типа, попали сюда. |
I mean, it's not like we're married or anything. |
Я имею в виду, что мы не женаты или типа того. |
like they'd been drinking or something. |
Как будто пьяные, или типа того. |
They'll have some cake... like things there. |
У них должен быть торт или типа того. |
You mean elective procedures like plastic surgeries? |
Плановые - это типа пластические операции? |
You mean like you did our sheriff? |
Ты имеешь ввиду типа как с нашим шерифом? |
In order to give a good speech, all you have to do is take a song and say it, like... |
Чтобы сделать хорошую речь, всё, что нужно, это взять песню и выбрать из неё слова типа... |
And then, like, 10 minutes later they asked me to leave, so I left. |
И потом, типа через 10 минут, они попросили меня уйти, и я ушел. |
You knocked that cadence out I did in, like, a minute. |
Ты отстучал ту каденцию, которую я сделал, за, типа, минуту. |
In my senior year of high school, my parents were out... for business or anything, a place like Morocco, or even remember. |
Когда я учился в выпускном классе школы, однажды родители уехали по делам... куда-то типа в Марокко, я толком не помню. |
It's like our Super Bowl. |
Это типа наш Супер Кубок - Мне плевать |
You can't delude yourself with thoughts like, |
Ты можешь обманывать себя, говоря типа: |
I'll keep saying stuff like: |
Я все время буду говорить что-то типа: |
So they're, like, robots? |
Значит они, типа, роботы? |
They all just Sort of like, disappeared, you |
Они все ну, типа, смылись |
It's like, look at your spots, dude. |
Типа, глянь на свои пятна, чувак |
You mean, like... poetry? |
То есть, типа... поэзия? |
I don't want them to think of him he would be with someone like me. |
Я просто не хочу, чтобы они думали о нём будто он встречался с кем-то типа меня. |
You mean, like, people? |
Хочешь сказать, типа, людьми? |
You know, like rocks and kind of all clean and... |
Ззнаешь, типа камни и типа все чисто и... |
It's like she has to sexualize every experience, you know? |
Она, типа должна сексуализировать каждое впечатление, знаешь? |