| Like, "Why were you so rude to them?" | Типа, "Почему ты была груба с ними?" | 
| Like, you know what, "We'll just take her right back." | Ну, типа, знаете... "Забирайте её обратно". | 
| Like, I don't know, Mr. Rogers? | Типа, "Спокойной ночи, малыши"? | 
| Like, "What did you do?" | Типа: "Чо вчера делал?" | 
| Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class. | Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм. | 
| Like, did they get the idea from the movie and then set out to create it? | Типа, они взяли идею из фильма и затем решили претворить её в жизнь? | 
| Like, does she think you're a Marmee or an Amy? | Она, типа, думает, ты Марми или Эми? | 
| Like "Dear Krazy-8, listen,"if I let you go, will you promise not to come back and waste my family? | Типа: "Уважаемый Крэйзи-8, выслушайте меня, если я Вас отпущу, Вы обещаете не мстить мне и преследовать мою семью?" | 
| Like, Kensi and the guy she's into, you and the guy you're into. | Типа, Кензи с парнем, на которого запала, а ты с парнем на которого ты запала. | 
| Like, okay, this one girl, Kathy Geiger, got really good grades, so we blindfolded her, tied her up and left her in a cornfield overnight. | Типа, ладно, та девочка, Кэйти Гейгер, получила действительно хорошие оценки, так что мы завязали ей глаза, связали ее и оставили на кукурузном поле на ночь. | 
| Like, she's gettable, you know? | Типа, она такая, как Элизабет Шу. | 
| Like "your breath's so bad, when people call you on the phone they hang up." | Типа "Твое дыхание столь зловонно, что когда люди звонят тебе, они кидают трубку". | 
| Like, "typed on a typewriter" typed? | Типа как "на машинке напечатан" напечатан? | 
| Like, just because women don't make as much as guys do to do the same job, it's totally not cool that they aren't given the same amount of respect. | Типа как девушки не должны зарабатывать меньше парней на одной и той же работе, и совсем не круто, что при этом их меньше уважают. | 
| Like my mom's are low and yours are high? | Типа у моей мамы низкие, а у вас высокие? | 
| Like, "you actually got a gun to your head." | Типа, "на самом деле к твоей голове приставлен пистолет". | 
| Like maybe the real reason they left was because... there were things they wanted you to do in bed that were... | Типа, возможно настоящая причина почему они находят это потому что... есть вещи которые они хотели, чтобы ты делала в постели что есть... | 
| Like, I know you've said you were rich, but you are rich. | Типа, я знаю, ты говорила, что ты богата, но ты такая богатая-пребогатая. | 
| Like, "Dude, I just drove my mom's car into the river... hashtack YOLO"? | Типа, "чувак, я только что утопил мамину машину в реке... хэштег ЖТР"? | 
| Like maybe there's evidence on there you don't want us to find? | Типа может там есть улика, которую ты не хочешь, чтобы мы нашли? | 
| Like the trip to Maui where you left me in a hotel room for two days, and I was 12 years old? | Типа поездки в Мауи, где ты оставил меня на два дня в гостиничном номере, а мне было всего 12? | 
| Like I'm some charity case that needs your free white lady hand-me-downs? | Мне типа что, нужна благотворительность в виде подачек от белых дамочек? | 
| Like you was just- you was just on one... and you hit the highway? | Типа просто катался и решил заехать на шоссе? | 
| Like, let him go, let him go? | Типа, отпустить его, как позволить уйти? | 
| Like, "how they do, baby"? | Типа: "Как дела, детка"? |