They've got names like Red Cloud, Crazy Horse, |
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь. |
It's like you've got super powers or something! |
Похоже, у тебя есть сверхспособности или что-то типа того |
You know, you come out then I'll counsel you, like the bald guy they bring out on Jeremy Kyle. |
Типа вы открываетесь, затем я даю вам совет, как тому лысому парню, которого привели к Джереми Кайлу. |
I have, like, an uncle or cousin or whatever there. |
У меня там кто-то вроде дяди, или кузена, или типа того. |
Tony didn't like us taking all them shifts off while you was strapped in the chair so he sort of sacked us. |
Им не понравилось, что мы оставили свою работу, пока ты сидел привязанным к стулу, так что нас, типа, выгнали. |
You know, like, train spikes? |
Ну знаете, типа, железнодорожные костыли? |
What, like, you all knew about this? |
Что, типа вы все знали об этом? |
Don't you, like, date females? |
Разве ты, типа, не встречаешься с женщинами? |
Or it's someone who works with her, like you, knows she spends a lot of time here, like you, and can watch her enjoy them at work, like you. |
Или кто-то, кто работает с ней, типа тебя, знает, что она проводит здесь много времени, типа тебя, и сможет увидеть, как она обрадуется им, типа тебя. |
Work like... cleaning, like... picking apples, like... picking oranges, |
Работа типа... уборки, типа... сбора яблок, типа... сбора апельсинов, типа... курьера. |
Like... like we were in a dream of something, right? |
Типа... типа это всё сон, да? |
Like, like go nuts, have fun! |
Типа, будь активным и беззаботным, наслаждайся! |
Like, after Roger and Dodger, like, |
Типа, после Роджера и Доджера, типа... |
Like, at the end of the day, like, I got that fair and square. |
Типа, в конце дня, типа я понял это ясно и четко. |
Like, you guys are, like, friends now? |
Типа, вы типа теперь подруги? |
Like, she's just looking at me like, |
Как будто она смотрит на меня типа так: |
Like, last night Rocky was on... and I was thinking I'm like Rocky and Jackie is Apollo Creed. |
Вот, вчера смотрел "Рокки"... и думал, что я, типа, как Рокки, а Джеки, типа, как Аполло Крид. |
Like "What if dogs had legs like shrimps." |
Типа: "Что было бы, если бы у собак лапы были, как у креветок." |
Like, I only have, like, you know, what... |
Как бы, у меня только, типа, ты знаешь... |
Like, I have, like, rap ad libs. |
Типа, я весь такой, читаю рэп эд либс. |
Like, you sing and you, like, play games. |
Типа ты поешь и играешь в игры. |
Like, saying wiggle your toes it's just, like, a |
Типа, сказать, пошевели пальцами ног это просто... |
Like, I was, like, very into that. |
Типа, мне это очень понравилось. |
Like when the Rihanna song comes on, you know how, in Kmart, we all, like, dropped. |
Например, когда звучит песня Рианны, ну, типа, как, в супермаркете, мы начинаем колбаситься. |
Like, a house or, like, a condo or something. |
Дом, или, типа, квартиру, или что-нибудь ещё. |