| And I was, like... | А я такая типа... |
| It's like Bob. | Ну, типа Боб. |
| Pretty police like yourself? | С симпотяшками типа тебя. |
| Said they were special like. | Что они типа особенные. |
| So, like, a house party? | Что-то типа домашней вечеринки? |
| So do you like working out a lot? | Ты типа, много качаешься? |
| And they're all like, | И они все типа... |
| No, like him. | Нет, типа его самого. |
| I'd say something like... | Я сказал что-то типа... |
| It's not like you gave me a choice. | Типа ты дал мне выбор. |
| What, like an armadillo? | Что, типа броненосца? |
| It was just, like, a token invite. | Это было типа символическое приглашение. |
| You're like some kind of Dumpster Jedi. | Ты типа какого-то Помойного Джедая. |
| Wicca, like, wicked? | Она Викка. Викка, типа клевая? |
| Be like, Here's my card. | Типа, Это моя карта. |
| It's like, Are you sad? | Это типа: Тебе грустно? |
| And then I was, like... | И тогда я, типа... |
| Is he like, your boyfriend? | Он типа твой кавалер? |
| Four-star hotel like the Oneida. | 4-звёздочный отель типа Онеида. |
| And then maybe a spa tip like, | А потом какой-нибудь спа-совет типа: |
| That's, like, a fact. | Это, типа, факт. |
| What, like six weeks? | Типа за 6 недель? |
| You have, like, a what? | У вас есть, типа... |
| I told them it tasted like pheasant. | Я сказал, типа фазана. |
| He says something ordinary like, | Он говорит что-то повседневное, типа, |