| And I was, like... | А я такая типа... | 
| It's like Bob. | Ну, типа Боб. | 
| Pretty police like yourself? | С симпотяшками типа тебя. | 
| Said they were special like. | Что они типа особенные. | 
| So, like, a house party? | Что-то типа домашней вечеринки? | 
| So do you like working out a lot? | Ты типа, много качаешься? | 
| And they're all like, | И они все типа... | 
| No, like him. | Нет, типа его самого. | 
| I'd say something like... | Я сказал что-то типа... | 
| It's not like you gave me a choice. | Типа ты дал мне выбор. | 
| What, like an armadillo? | Что, типа броненосца? | 
| It was just, like, a token invite. | Это было типа символическое приглашение. | 
| You're like some kind of Dumpster Jedi. | Ты типа какого-то Помойного Джедая. | 
| Wicca, like, wicked? | Она Викка. Викка, типа клевая? | 
| Be like, Here's my card. | Типа, Это моя карта. | 
| It's like, Are you sad? | Это типа: Тебе грустно? | 
| And then I was, like... | И тогда я, типа... | 
| Is he like, your boyfriend? | Он типа твой кавалер? | 
| Four-star hotel like the Oneida. | 4-звёздочный отель типа Онеида. | 
| And then maybe a spa tip like, | А потом какой-нибудь спа-совет типа: | 
| That's, like, a fact. | Это, типа, факт. | 
| What, like six weeks? | Типа за 6 недель? | 
| You have, like, a what? | У вас есть, типа... | 
| I told them it tasted like pheasant. | Я сказал, типа фазана. | 
| He says something ordinary like, | Он говорит что-то повседневное, типа, |