| That sounds like commitment to me. | А, ну, это звучит, как некое обязательство для меня. |
| Nobody should have weapons like these. | Ни у кого не должно быть такого оружия, как это. |
| Because it sounds like econ 101. | Потому что пока это звучит, как "Экономика для чайников". |
| Such people must stick together like comrades, like partners, like... | Такие люди должны держаться вместе как товарищи, как партнеры, как... |
| She walks like Kira, talks like Kira. | Она ходит как Кира, она говорит как Кира. |
| You know, marriage is like... it's like these bonbons. | Замужество и правда как как эти конфеты. |
| He was like fur and like rock. | Он был и как пух, и как скала. |
| Without the continued support of good decent women like you, men like me would be nowhere. | Без продолжительной поддержки таких добропорядочных женщин как вы, такие люди как я были бы сейчас никем. |
| People like them inviting people like us. | Такие люди, как они, приглашают таких, как мы. |
| Float like butterfly, sting like bee. | Порхает, как бабочка, жалит, как оса. |
| Dresses like Faith, voice like an albatross. | Одевается как Фейт, голос как у альбатроса. |
| It's like Michael Jordan in the NBA finals, or like Stormin' Norman Schwarzkopf. | Как Майкл Джордан в финале НБА. или как Норман Шварцкопф. |
| Big fish like Bello lead to bigger fish, like the Caza cartel. | Большая рыба как Белло ведет к еще большей рыбе, как Каза картель. |
| Their job is seeing through people like you... like us. | Их работа - видеть насквозь таких людей, как ты... как мы. |
| Only a great beauty like her deserves a handsome man like me. | Только такая красавица как она заслуживает такого красавчика как я. |
| Girl like me, boy like you... | Такая девушка, как я и парень, как ты... |
| No other culture curses like America. | Ни в одной другой культуре не чертыхаются так, как в Америке. |
| Maybe protect other people like you guys. | Может, я научусь защищать других людей, прямо как вы, ребята. |
| Itinerants should be treated like all other Dutch citizens. | Лица, занимающиеся бродяжничеством, должны подвергаться такому же обращению, как и все другие граждане Нидерландов. |
| Organizations like Rotary Clubs may be good supporters. | В качестве примера такой поддержки можно назвать такие организации, как клубы «Ротари». |
| Girls like Erika don't like nerds. | Такие как Эрика не в восторге от "ботаников". |
| I like sounds like exotic places. | Мне нравятся эти звуки. как будто в каком-то экзотическом месте. |
| He looked like, like, butchered. | Он выглядел так, как будто его разделал мясник. |
| People like my mom like it. | Таким людям, как моя мама это нравится. |
| I like men like you... strong, vulnerable. | Мне нравятся такие мужчины, как ты... сильные, ранимые. |