That sounds like commitment to me. |
А, ну, это звучит, как некое обязательство для меня. |
Nobody should have weapons like these. |
Ни у кого не должно быть такого оружия, как это. |
Because it sounds like econ 101. |
Потому что пока это звучит, как "Экономика для чайников". |
Such people must stick together like comrades, like partners, like... |
Такие люди должны держаться вместе как товарищи, как партнеры, как... |
She walks like Kira, talks like Kira. |
Она ходит как Кира, она говорит как Кира. |
You know, marriage is like... it's like these bonbons. |
Замужество и правда как как эти конфеты. |
He was like fur and like rock. |
Он был и как пух, и как скала. |
Without the continued support of good decent women like you, men like me would be nowhere. |
Без продолжительной поддержки таких добропорядочных женщин как вы, такие люди как я были бы сейчас никем. |
People like them inviting people like us. |
Такие люди, как они, приглашают таких, как мы. |
Float like butterfly, sting like bee. |
Порхает, как бабочка, жалит, как оса. |
Dresses like Faith, voice like an albatross. |
Одевается как Фейт, голос как у альбатроса. |
It's like Michael Jordan in the NBA finals, or like Stormin' Norman Schwarzkopf. |
Как Майкл Джордан в финале НБА. или как Норман Шварцкопф. |
Big fish like Bello lead to bigger fish, like the Caza cartel. |
Большая рыба как Белло ведет к еще большей рыбе, как Каза картель. |
Their job is seeing through people like you... like us. |
Их работа - видеть насквозь таких людей, как ты... как мы. |
Only a great beauty like her deserves a handsome man like me. |
Только такая красавица как она заслуживает такого красавчика как я. |
Girl like me, boy like you... |
Такая девушка, как я и парень, как ты... |
No other culture curses like America. |
Ни в одной другой культуре не чертыхаются так, как в Америке. |
Maybe protect other people like you guys. |
Может, я научусь защищать других людей, прямо как вы, ребята. |
Itinerants should be treated like all other Dutch citizens. |
Лица, занимающиеся бродяжничеством, должны подвергаться такому же обращению, как и все другие граждане Нидерландов. |
Organizations like Rotary Clubs may be good supporters. |
В качестве примера такой поддержки можно назвать такие организации, как клубы «Ротари». |
Girls like Erika don't like nerds. |
Такие как Эрика не в восторге от "ботаников". |
I like sounds like exotic places. |
Мне нравятся эти звуки. как будто в каком-то экзотическом месте. |
He looked like, like, butchered. |
Он выглядел так, как будто его разделал мясник. |
People like my mom like it. |
Таким людям, как моя мама это нравится. |
I like men like you... strong, vulnerable. |
Мне нравятся такие мужчины, как ты... сильные, ранимые. |