You know, like elves and stuff. |
Ну, типа, эльфов и всего такого. |
Yes, me them she then marries... with someone like Robert or Peter. |
Да, но она выйдет замуж за кого-нибудь, типа Роберта или Питера. |
Just, like, pills, but they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself. |
Просто таблетки типа, но они наверное были сильные, потому что мне это нравилось. |
You don't want to let a little tripehound like Todd bother you. |
Ты же не позволишь мелкому писаке типа Тодда беспокоить тебя. |
I'll probably just go with something classic like citizen Kane. |
Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн". |
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special. |
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная. |
So then we run straight into this freezing, like, water pond. |
И мы прыгнули прямо в этот ледяной... типа пруд. |
You're just, like, trying to be annoying. |
Ты типа, пытаешься вывести меня. |
That's, like, the worst thing. |
Это, типа, самое ужасное. |
That's, like, the-the... the creative part. |
Это что-то типа... творческой части. |
I might've stopped at, like, one place on the way home. |
Я, возможно, остановился типа в одном месте по дороге домой. |
Something that'll never be built, like the bridge in Messina. |
Какого-нибудь проекта, который никогда не будет реализован, типа моста на о.Сицилия. |
It's, like, wrapping paper. |
Это, типа, оберточная бумага. |
I don't mean the little things, like what dress to wear. |
Я не имею в виду небольшие решения типа "какое платье надеть". |
Any blow-ups, arguments, such like. |
Любые происшествия, ссоры, типа такого. |
I mean, they're like doctors at doing it. |
Типа, они же это делают как профи. |
You're like her parent or something. |
Будто ты её родитель или типа того. |
It's not like I won the World Series. |
Не то чтобы я чемпионат мира выиграла или типа того. |
It's like he's her secret boyfriend or something. |
Ну он ее тайный парень или типа того. |
I mean, they talk about me like I'm unemployed or something. |
Они говорят обо мне так, будто я безработный или типа того. |
It could, like, endanger her health. |
Ведь это типа может навредить ее здоровью. |
A virus, like rabies, but not. |
Вирус, типа бешенства, но нет. |
It's like being cool and psychic! |
Это, типа, быть крутой, да ещё и предсказательницей! |
I told 'em it was all BS, more like an urban legend. |
Я им ответил, что это брехня, типа городских легенд. |
It was, like, forever ago. |
Это было, типа, сто лет назад. |