| You know, like time code. | Ну знаешь, типа штампа о времени. | 
| I can't believe you have all this stuff and it's, like, portable. | И поверить не могу, что у вас есть все эти причиндалы и они типа, портативные. | 
| I just, I couldn't stand the thought of being anything like you. | Для меня была просто невыносима мысль, что я могу превратиться во кого-то типа тебя. | 
| We don't have money for nonsense like costumes. | У нас нет денег на чепуху типа костюмов. | 
| So he's always expecting, like, a siege. | Так что она всегда готов типа, дать отпор. | 
| And then there were, like, subgroups. | Это было типа... множественной личности. | 
| He got, like, almost a perfect score. | Он получил, типа, почти высший балл. | 
| I got, like, flowers. | Я, типа, в цветах. | 
| You know, like, they really... | Знаешь, типа они по правде... | 
| She's like an actress, and she is auditioning. | Она типа актриса, у нее прослушивания. | 
| And that was, like, my favorite song as a kid. | И это типа была моя любимая песня раньше. | 
| He better be really sick, like dead. | Лучше бы он реально был болен, типа мертв. | 
| We're actually used to doing stuff, like working hard, being motivated. | Мы вообще-то делали дела, типа, работали со всех сил, знаете, была мотивация. | 
| It's kind of like when an old Eskimo goes off to die alone. | Это типа того как старый эскимос уходит умирать в одиночестве. | 
| She was, like, Dahlia's best friend. | Она была, типа, лучшая подруга Далии. | 
| For a while, like, for years after we separated. | Какое-то время, типа, несколько лет после расставания. | 
| Well, now, like, ten days or so. | Осталось дней десять, типа того. | 
| They were obviously kids or something, dressed up like red, hairy monsters. | Они были очевидно детьми или чем-то типа того, одетыми как красные, волосатые монстры. | 
| I feel like you should have stitches or something. | Думаю, тебя надо зашить или типа того. | 
| Where you're... in, like, a hospital or something. | Будто ты... в больнице или типа этого. | 
| Is this, like, a group thing or an individual sport or... | Это, типа, групповое действо или индивидуальный спорт или... | 
| Plus his, like, 30-year-old girlfriend. | Плюс его, типа, 30-летнюю девушку. | 
| Or like, just inside the top of it. | Или типа, внутри нее, в самом начале. | 
| I thought those were just, like, comfy old lady chemo clothes. | Я думал это, типа, удобная одежда старых леди для химиотерапии. | 
| And musical guests in the prison, like Johnny Cash. | И музыкальных гостей в тюрьме, типа Джонни Кэша. |