You know, like time code. |
Ну знаешь, типа штампа о времени. |
I can't believe you have all this stuff and it's, like, portable. |
И поверить не могу, что у вас есть все эти причиндалы и они типа, портативные. |
I just, I couldn't stand the thought of being anything like you. |
Для меня была просто невыносима мысль, что я могу превратиться во кого-то типа тебя. |
We don't have money for nonsense like costumes. |
У нас нет денег на чепуху типа костюмов. |
So he's always expecting, like, a siege. |
Так что она всегда готов типа, дать отпор. |
And then there were, like, subgroups. |
Это было типа... множественной личности. |
He got, like, almost a perfect score. |
Он получил, типа, почти высший балл. |
I got, like, flowers. |
Я, типа, в цветах. |
You know, like, they really... |
Знаешь, типа они по правде... |
She's like an actress, and she is auditioning. |
Она типа актриса, у нее прослушивания. |
And that was, like, my favorite song as a kid. |
И это типа была моя любимая песня раньше. |
He better be really sick, like dead. |
Лучше бы он реально был болен, типа мертв. |
We're actually used to doing stuff, like working hard, being motivated. |
Мы вообще-то делали дела, типа, работали со всех сил, знаете, была мотивация. |
It's kind of like when an old Eskimo goes off to die alone. |
Это типа того как старый эскимос уходит умирать в одиночестве. |
She was, like, Dahlia's best friend. |
Она была, типа, лучшая подруга Далии. |
For a while, like, for years after we separated. |
Какое-то время, типа, несколько лет после расставания. |
Well, now, like, ten days or so. |
Осталось дней десять, типа того. |
They were obviously kids or something, dressed up like red, hairy monsters. |
Они были очевидно детьми или чем-то типа того, одетыми как красные, волосатые монстры. |
I feel like you should have stitches or something. |
Думаю, тебя надо зашить или типа того. |
Where you're... in, like, a hospital or something. |
Будто ты... в больнице или типа этого. |
Is this, like, a group thing or an individual sport or... |
Это, типа, групповое действо или индивидуальный спорт или... |
Plus his, like, 30-year-old girlfriend. |
Плюс его, типа, 30-летнюю девушку. |
Or like, just inside the top of it. |
Или типа, внутри нее, в самом начале. |
I thought those were just, like, comfy old lady chemo clothes. |
Я думал это, типа, удобная одежда старых леди для химиотерапии. |
And musical guests in the prison, like Johnny Cash. |
И музыкальных гостей в тюрьме, типа Джонни Кэша. |