Maybe it's possessed, you know, like some kind of cursed object from a Stephen King story. |
Может нечисть какая, ну знаешь, типа какой-то проклятый предмет из книг Стивена Кинга. |
I was thinking, like, a month of back rubs, but... |
Я имела ввиду, типа, месяц массажа... |
Kid has an overactive imagination and, like, a sweating problem. |
У парнишки слишком воспаленное воображение и, типа, проблемы с потом. |
You guys are, like, the perfect couple. |
Вы же, типа, идеальная пара. |
Adam, you are, like, so dementedly helpful. |
Адам, ты, типа, такой безумно услужливый. |
But then I kind of, like, took over her position in the friend group. |
Но потом я типа заняла ее место в компании подружек. |
Of how you'd act if something, like, real happened to us. |
Того, как ты будешь себя вести, если, типа, что-то серьезное произойдет с нами. |
It's like American Werewolf in Yorkshire out there. |
Там типа Американский оборотень в Йоркшире. |
It was like he was trying to be a father or something. |
Это было похоже на то, что он пытался быть отцом или типа того. |
Not like we could've had a real... real friendship or anything. |
Не то, чтобы мы сможем стать... настоящими друзьями или что-то типа того. |
I didn't' mean any offence, like... |
Я не имею ввиду что-то плохое, типа... |
You got to say, like, a lady's name. |
Ты должен назвать имя, типа женское. |
Spiders, earthworms, snails, slugs, insects and some plants like the Venus flytrap. |
Пауки, червяки, улитки, слизни, насекомые и некоторые растения типа мухоловки. |
Especially the ones that she actually likes, like Todd. |
Особенно к тем, кто ей правда нравится, типа Тодда. |
It would be like... Jake the hero |
Что-то типа: "Джейк - герой". |
It's like Red's version of the white whale. |
Для Рэд это типа истории про Моби Дика. |
They want to put you in a boarding school someplace fairly far away, like Portland. |
Они хотят отправить тебя в школу-интернат где-то очень далеко, типа Портленда. |
I'll, like, find my way home. |
Ну, типа, найду дорогу домой. |
I always wanted to do a room in bamboo with, like, zebra skins. |
Я всегда хотела отделать комнату бамбуком и, типа, шкурами зебры. |
Picture, like, hanging plants maybe, and a really nice tile floor. |
Представь, типа, свисающие растения и, может быть, стильная напольная плитка. |
It's like an old factory with a large pool. |
Что-то типа старой фабрики с большим бассейном. |
There's, like, no fun parts. |
Там, типа, нет веселых частей. |
I'm, like, a snitch but for our side. |
Я типа стукач, только работаю за нашу сторону. |
This guy Phantom's like some original gangster nightmare from the past, man. |
Ёто 'антом, типа насто€щий гангстерский кошмар из прошлого, чувак. |
Mitotic circuitry... it's like electronic stem cells... carbon nanotubes for structure millions of micro reefs. |
Митотическая цепь, типа электронных стволовых клеток... углеродные нанотрубки, которые образуют миллионы микрожил. |