But not like I love you. |
Но не так как я люблю тебя. |
He come up to you like... |
Он подошёл к тебе вот так... |
Sounds like you're in the market for a biographer. |
Звучит так, будто вы ищите себе биографа. |
So you can take me wherever you'd like. |
Так что, можете везти меня куда угодно. |
Sounds like she was counting on moving into the barn. |
Звучит так, как будто она рассчитывала переехать в сарай. |
It's not like your parents never fought before. |
Твои родители раньше никогда не вели себя так. |
It just seems like something I've heard people say, so... |
Просто слышала, что так люди говорят, поэтому... |
And then we saw him like nine more times. |
Так, а потом видели ещё раз девять. |
So I will take, like, 500 bucks to start. |
Так что, я для начала возьму 500 баксов. |
So don't be afraid to use the old standbys like music, rose petals, sensual massage... |
Так что не бойся использовать:музыку, лепестки роз и чувственный массаж. |
I don't feel like seeing anybody. |
Я не могу так никого видеть. |
This is Josh's life, and it's starting to feel like forever. |
Это жизнь Джоша и похоже, так будет всегда. |
I guess he didn't like me that much. |
Думаю, не так уж сильно я ему и нравилась. |
Sounds like it's about your daughter. |
Это звучит так как будто мы говорим о твоей дочери. |
So seems like the best option is job cuts. |
Так что лучшим вариантом будет урезать рабочие места. |
You know, she just looked like she was sleeping. |
Понимаете. она выглядела так, будто спала. |
But it just seems like Taylor Swift is never going away. |
Но похоже, что Тэйлор Свифт так никуда и не денется. |
You like basketball, don't you? |
Ты же любишь баскетбол, не так ли? |
It's what Melissa would have looked like if she had grown up. |
Так бы выглядела Мелисса, если бы выросла. |
Not long ago, I was a lot like you. |
Не так давно, я была такой же, как ты. |
More like an old dream, but... there it is. |
Больше как из старого сна, но... это так. |
Maybe the man thinks like you do. |
Он может подумать так же как и ты. |
I treat her like what she is to me, nothing. |
Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
It was like he was walking on a cloud. |
Это выглядело так, как будто он шел по облаку. |
That's what it was like when I met Sarah. |
Так было со мной, когда я встретил Сару. |