| But not like I love you. | Но не так как я люблю тебя. | 
| He come up to you like... | Он подошёл к тебе вот так... | 
| Sounds like you're in the market for a biographer. | Звучит так, будто вы ищите себе биографа. | 
| So you can take me wherever you'd like. | Так что, можете везти меня куда угодно. | 
| Sounds like she was counting on moving into the barn. | Звучит так, как будто она рассчитывала переехать в сарай. | 
| It's not like your parents never fought before. | Твои родители раньше никогда не вели себя так. | 
| It just seems like something I've heard people say, so... | Просто слышала, что так люди говорят, поэтому... | 
| And then we saw him like nine more times. | Так, а потом видели ещё раз девять. | 
| So I will take, like, 500 bucks to start. | Так что, я для начала возьму 500 баксов. | 
| So don't be afraid to use the old standbys like music, rose petals, sensual massage... | Так что не бойся использовать:музыку, лепестки роз и чувственный массаж. | 
| I don't feel like seeing anybody. | Я не могу так никого видеть. | 
| This is Josh's life, and it's starting to feel like forever. | Это жизнь Джоша и похоже, так будет всегда. | 
| I guess he didn't like me that much. | Думаю, не так уж сильно я ему и нравилась. | 
| Sounds like it's about your daughter. | Это звучит так как будто мы говорим о твоей дочери. | 
| So seems like the best option is job cuts. | Так что лучшим вариантом будет урезать рабочие места. | 
| You know, she just looked like she was sleeping. | Понимаете. она выглядела так, будто спала. | 
| But it just seems like Taylor Swift is never going away. | Но похоже, что Тэйлор Свифт так никуда и не денется. | 
| You like basketball, don't you? | Ты же любишь баскетбол, не так ли? | 
| It's what Melissa would have looked like if she had grown up. | Так бы выглядела Мелисса, если бы выросла. | 
| Not long ago, I was a lot like you. | Не так давно, я была такой же, как ты. | 
| More like an old dream, but... there it is. | Больше как из старого сна, но... это так. | 
| Maybe the man thinks like you do. | Он может подумать так же как и ты. | 
| I treat her like what she is to me, nothing. | Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. | 
| It was like he was walking on a cloud. | Это выглядело так, как будто он шел по облаку. | 
| That's what it was like when I met Sarah. | Так было со мной, когда я встретил Сару. |