The reason you're feeling pressure is because your heart isn't pumping like it should. |
Ты чувствуешь давление, потому что твоё сердце бьётся не так, как надо. |
Tess: I like you, so let's just take it slow. |
Ты мне нравишься, так что давай не будем торопиться. |
But what you guys have been doing so far is nothing like hard work. |
Так что ребята давайте, пока что ничего кроме тяжелой работы. |
It's not like George to just disappear. |
Не похоже на Джорджа - вот так исчезать. |
You're right, John. It's not like the books. |
Ты был прав, Джон, ...совсем не так, как в книгах. |
But they also looked like they were dancing. |
Но это выглядело так, будто они танцуют. |
You say that like it's a present. |
Так говорите, будто это подарок. |
She's loved like Jenny, Petra and Putte. |
Точно так же, как Енни, Петру и Пютте. |
And no one kisses you like I do. |
И не целует так, как я. |
And yet they all treat you like one. |
И всё же они ведут себя с тобой будто это так. |
Don't talk to me like you know something about me. |
Не говори со мной так, будто ты что-то обо мне знаешь. |
You're already so much like the men you want to see Karaba the Sorceress. |
Ты уже так похож на мужчину, хочешь увидеть колдунью Караба. |
That's so like you to worry about such things. |
Беспокоишься о подобном - это так похоже на тебя... |
And my mother acts like it's all my fault. |
А мама ведет себя так, как будто это все моя вина. |
Her father was Dutch, like mine. |
Ее отец был голландцем, так же как и мой |
Feels like I never left this place. |
Сказала так, словно я никогда не работал в поле. |
I'm so glad you like it. |
Я так рада, что тебе понравилось. |
Sounds like I'm here for you. |
Звучит так, словно я на Вас работаю. |
Well, it sounds like you were a little inflexible. |
Звучит так, будто ты был немного суров. |
Just by being close to you, like Walter said. |
И в том, что я был к тебе так близко, о чём и говорил Уолтер. |
You say it like you've never had one. |
Ты это так говоришь словно у тебя его никогда не было. |
I don't like you going out on a Friday night. |
Не люблю, когда ты вот так уходишь в пятницу вечером. |
So we'll do the thing like Sue said. |
Нужно сделать так, как сказала Сью. |
He treated me... like I didn't really matter. |
И он относился ко мне так, будто я ничего не значу. |
Tyra, I feel like I'm choosing between jail or hell. |
Тайра, я чувствую себя так, как будто выбираю между тюрьмой и адом. |