Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
It's not like it is with Donald. И всё совсем не так, как с Дональдом.
It seems like you've won everybody over. Выглядит так, словно ты сегодня всех победил.
You just kept looking over like you needed something. Вы так смотрели, словно что-то конкретное искали.
I like it when you use my name. Мне нравится, когда ты меня так называешь.
And now she feels like it's hers, so... И теперь она чувствует как будто это ее, так что...
She doesn't appreciate me like you do. Она не ценила меня так как ты.
She acted like she didn't know why she was here. Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь.
What I'd really like, Betty, is for you not to lie to me. Чего я действительно хочу, Бетти, так это, чтобы ты перестала мне лгать.
Well, it certainly sounds like you had feelings for her. Звучит так, будто у тебя были к ней чувства.
I happen to like sweet things, too. Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи.
Rein him in like you said you could. Вы говорили, что он вам подчиняется, так сделайте это.
Not bad on the beans, but more like beans on crisp. Фасоль не так уж и плоха, но больше выглядит как сухари с фасолью.
Sounds like it's not the first time. Звучит так, будто это не в первый раз.
That's why it's so extraordinary when someone like Karen follows her heart. Поэтому так необычно, когда кто-то типа Карен следует за своим сердцем.
You are like me when I was your age. Ты так похож на меня, когда я был в твоем возрасте.
Throwing around paternal references like they're going out of style. И ты теперь мне рассказываешь про отца, как будто так и надо.
I just don't get why you like it so much. Я просто не понимаю, почему тебе это так нравится.
She says like I should just know this. Так сказала, как будто я должен знать.
You've been walking around here like I've done something wrong. Вы так ведёте себя, будто я сделал что-то плохое.
Which is why I like her so much. Вот почему она мне так нравится.
It seems like she really digs you. Это так странно - говорить об этом сейчас...
He looks at you like he's never looked at you before. Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше.
You must try to live like everyone else here does. Тебе нужно попробовать жить так, как все здесь живут.
We got to work like the boss is watching. Мы должны работать так, будто босс наблюдает за нами.
It was exactly like being on ecstasy! Это было точно так, как тогда, когда ты на экстази!