| It's not like it is with Donald. | И всё совсем не так, как с Дональдом. |
| It seems like you've won everybody over. | Выглядит так, словно ты сегодня всех победил. |
| You just kept looking over like you needed something. | Вы так смотрели, словно что-то конкретное искали. |
| I like it when you use my name. | Мне нравится, когда ты меня так называешь. |
| And now she feels like it's hers, so... | И теперь она чувствует как будто это ее, так что... |
| She doesn't appreciate me like you do. | Она не ценила меня так как ты. |
| She acted like she didn't know why she was here. | Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь. |
| What I'd really like, Betty, is for you not to lie to me. | Чего я действительно хочу, Бетти, так это, чтобы ты перестала мне лгать. |
| Well, it certainly sounds like you had feelings for her. | Звучит так, будто у тебя были к ней чувства. |
| I happen to like sweet things, too. | Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи. |
| Rein him in like you said you could. | Вы говорили, что он вам подчиняется, так сделайте это. |
| Not bad on the beans, but more like beans on crisp. | Фасоль не так уж и плоха, но больше выглядит как сухари с фасолью. |
| Sounds like it's not the first time. | Звучит так, будто это не в первый раз. |
| That's why it's so extraordinary when someone like Karen follows her heart. | Поэтому так необычно, когда кто-то типа Карен следует за своим сердцем. |
| You are like me when I was your age. | Ты так похож на меня, когда я был в твоем возрасте. |
| Throwing around paternal references like they're going out of style. | И ты теперь мне рассказываешь про отца, как будто так и надо. |
| I just don't get why you like it so much. | Я просто не понимаю, почему тебе это так нравится. |
| She says like I should just know this. | Так сказала, как будто я должен знать. |
| You've been walking around here like I've done something wrong. | Вы так ведёте себя, будто я сделал что-то плохое. |
| Which is why I like her so much. | Вот почему она мне так нравится. |
| It seems like she really digs you. | Это так странно - говорить об этом сейчас... |
| He looks at you like he's never looked at you before. | Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше. |
| You must try to live like everyone else here does. | Тебе нужно попробовать жить так, как все здесь живут. |
| We got to work like the boss is watching. | Мы должны работать так, будто босс наблюдает за нами. |
| It was exactly like being on ecstasy! | Это было точно так, как тогда, когда ты на экстази! |