It's not like it is with Donald. |
И всё совсем не так, как с Дональдом. |
It seems like you've won everybody over. |
Выглядит так, словно ты сегодня всех победил. |
You just kept looking over like you needed something. |
Вы так смотрели, словно что-то конкретное искали. |
I like it when you use my name. |
Мне нравится, когда ты меня так называешь. |
And now she feels like it's hers, so... |
И теперь она чувствует как будто это ее, так что... |
She doesn't appreciate me like you do. |
Она не ценила меня так как ты. |
She acted like she didn't know why she was here. |
Она ведет себя так, как будто не знает, зачем она здесь. |
What I'd really like, Betty, is for you not to lie to me. |
Чего я действительно хочу, Бетти, так это, чтобы ты перестала мне лгать. |
Well, it certainly sounds like you had feelings for her. |
Звучит так, будто у тебя были к ней чувства. |
I happen to like sweet things, too. |
Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи. |
Rein him in like you said you could. |
Вы говорили, что он вам подчиняется, так сделайте это. |
Not bad on the beans, but more like beans on crisp. |
Фасоль не так уж и плоха, но больше выглядит как сухари с фасолью. |
Sounds like it's not the first time. |
Звучит так, будто это не в первый раз. |
That's why it's so extraordinary when someone like Karen follows her heart. |
Поэтому так необычно, когда кто-то типа Карен следует за своим сердцем. |
You are like me when I was your age. |
Ты так похож на меня, когда я был в твоем возрасте. |
Throwing around paternal references like they're going out of style. |
И ты теперь мне рассказываешь про отца, как будто так и надо. |
I just don't get why you like it so much. |
Я просто не понимаю, почему тебе это так нравится. |
She says like I should just know this. |
Так сказала, как будто я должен знать. |
You've been walking around here like I've done something wrong. |
Вы так ведёте себя, будто я сделал что-то плохое. |
Which is why I like her so much. |
Вот почему она мне так нравится. |
It seems like she really digs you. |
Это так странно - говорить об этом сейчас... |
He looks at you like he's never looked at you before. |
Он смотрит на тебя так, как никогда не смотрел раньше. |
You must try to live like everyone else here does. |
Тебе нужно попробовать жить так, как все здесь живут. |
We got to work like the boss is watching. |
Мы должны работать так, будто босс наблюдает за нами. |
It was exactly like being on ecstasy! |
Это было точно так, как тогда, когда ты на экстази! |