| That actually didn't prove my point like I thought it would. | Вообще-то, это не доказало мою точку зрения так, как я рассчитывал. | 
| Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. | Вот мы тут все так сдружились, а только из-за того, что универ случайно поселил нас всех в корпус Пирсона. | 
| It's not like my father said. | Всё не так, как сказал отец. | 
| They read out the draftees' names like they was dead already. | Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы. | 
| Sounds like I was a monster. | Звучит так, будто я был монстром. | 
| Sounds like you have one of those things every few months. | Звучит так, будто у вас такие вещи случаются каждые несколько месяцев. | 
| With Mrs. Florrick here, it feels like the perfect fit. | И так как Миссис Флоррик здесь, то я думаю это в самый раз. | 
| I'm assuming you want 80 again, like last time. | Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз. | 
| You practice medicine like it's a fire sale. | Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам. | 
| You know the way she speaks to my father, it's like she likes him. | Понимаете, она говорит с моим отцом так, словно он ей нравится. | 
| Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. | Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше. | 
| I feel like she's an evil person who pukes on everything, metaphorically. | Я считаю, что она злой человек, которому на все блевать, если можно так выразиться. | 
| So let's move like little excited people. | Так давайте двигаться, как маленькие взволнованные люди. | 
| And I like when Julie Andrews does this... | А мне нравится, когда Джули Эндрюс делает так... | 
| I haven't acted that way, like, ever. | Я же так вообще никогда не поступала. | 
| We act like them all the time. | Мы так все время и действуем. | 
| I feel like I'm back in the womb. | Я чувствую себя так, будто возращаюсь к самому началу. | 
| If this was like with the others, it would be terrible. | Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми. | 
| He looked so much like her. | Он был так похож на неё. | 
| That's why I like celebrating yours. | Поэтому мне так нравится праздновать ваш. | 
| You don't like it, and this is your way of getting me on your side. | Тебе это не нравится, и так ты хочешь переманить меня на свою сторону. | 
| Man, this is so not like me. | Это так на меня не похоже. | 
| You're all acting like there's only two options. | Вы всё говоритё так, как будто ёсть только два выбора. | 
| At least horses don't disappoint like humans, and when they do, you can shoot them. | По крайней мере лошади не разочаровывают так, как люди, а когда это случается, их пристреливают. | 
| Okay! You say it like... | Ты так говоришь, как будто ты... |