Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
That actually didn't prove my point like I thought it would. Вообще-то, это не доказало мою точку зрения так, как я рассчитывал.
Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. Вот мы тут все так сдружились, а только из-за того, что универ случайно поселил нас всех в корпус Пирсона.
It's not like my father said. Всё не так, как сказал отец.
They read out the draftees' names like they was dead already. Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы.
Sounds like I was a monster. Звучит так, будто я был монстром.
Sounds like you have one of those things every few months. Звучит так, будто у вас такие вещи случаются каждые несколько месяцев.
With Mrs. Florrick here, it feels like the perfect fit. И так как Миссис Флоррик здесь, то я думаю это в самый раз.
I'm assuming you want 80 again, like last time. Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз.
You practice medicine like it's a fire sale. Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам.
You know the way she speaks to my father, it's like she likes him. Понимаете, она говорит с моим отцом так, словно он ей нравится.
Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше.
I feel like she's an evil person who pukes on everything, metaphorically. Я считаю, что она злой человек, которому на все блевать, если можно так выразиться.
So let's move like little excited people. Так давайте двигаться, как маленькие взволнованные люди.
And I like when Julie Andrews does this... А мне нравится, когда Джули Эндрюс делает так...
I haven't acted that way, like, ever. Я же так вообще никогда не поступала.
We act like them all the time. Мы так все время и действуем.
I feel like I'm back in the womb. Я чувствую себя так, будто возращаюсь к самому началу.
If this was like with the others, it would be terrible. Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми.
He looked so much like her. Он был так похож на неё.
That's why I like celebrating yours. Поэтому мне так нравится праздновать ваш.
You don't like it, and this is your way of getting me on your side. Тебе это не нравится, и так ты хочешь переманить меня на свою сторону.
Man, this is so not like me. Это так на меня не похоже.
You're all acting like there's only two options. Вы всё говоритё так, как будто ёсть только два выбора.
At least horses don't disappoint like humans, and when they do, you can shoot them. По крайней мере лошади не разочаровывают так, как люди, а когда это случается, их пристреливают.
Okay! You say it like... Ты так говоришь, как будто ты...