That actually didn't prove my point like I thought it would. |
Вообще-то, это не доказало мою точку зрения так, как я рассчитывал. |
Kind of like how we were all friends because the university randomly assigned us to Pierson. |
Вот мы тут все так сдружились, а только из-за того, что универ случайно поселил нас всех в корпус Пирсона. |
It's not like my father said. |
Всё не так, как сказал отец. |
They read out the draftees' names like they was dead already. |
Их имена назывались так, как будто они уже были мертвы. |
Sounds like I was a monster. |
Звучит так, будто я был монстром. |
Sounds like you have one of those things every few months. |
Звучит так, будто у вас такие вещи случаются каждые несколько месяцев. |
With Mrs. Florrick here, it feels like the perfect fit. |
И так как Миссис Флоррик здесь, то я думаю это в самый раз. |
I'm assuming you want 80 again, like last time. |
Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз. |
You practice medicine like it's a fire sale. |
Вы занимаетесь медициной так, будто это распродажа по сниженным ценам. |
You know the way she speaks to my father, it's like she likes him. |
Понимаете, она говорит с моим отцом так, словно он ей нравится. |
Solana, when those buyers arrive, we are going to pitch like never before. |
Солана, когда те покупатели прилетят, мы будем нахваливать Уд так, как никогда раньше. |
I feel like she's an evil person who pukes on everything, metaphorically. |
Я считаю, что она злой человек, которому на все блевать, если можно так выразиться. |
So let's move like little excited people. |
Так давайте двигаться, как маленькие взволнованные люди. |
And I like when Julie Andrews does this... |
А мне нравится, когда Джули Эндрюс делает так... |
I haven't acted that way, like, ever. |
Я же так вообще никогда не поступала. |
We act like them all the time. |
Мы так все время и действуем. |
I feel like I'm back in the womb. |
Я чувствую себя так, будто возращаюсь к самому началу. |
If this was like with the others, it would be terrible. |
Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми. |
He looked so much like her. |
Он был так похож на неё. |
That's why I like celebrating yours. |
Поэтому мне так нравится праздновать ваш. |
You don't like it, and this is your way of getting me on your side. |
Тебе это не нравится, и так ты хочешь переманить меня на свою сторону. |
Man, this is so not like me. |
Это так на меня не похоже. |
You're all acting like there's only two options. |
Вы всё говоритё так, как будто ёсть только два выбора. |
At least horses don't disappoint like humans, and when they do, you can shoot them. |
По крайней мере лошади не разочаровывают так, как люди, а когда это случается, их пристреливают. |
Okay! You say it like... |
Ты так говоришь, как будто ты... |