Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
It looked like Bigfoot had used it for a toothpick. Она выглядела так, какбудто кто-то использовал ее вместо зубочистки.
But we don't know her like you and Jan do. Но мы с ней так близко не знакомы.
It seems to me like you're just trying to sidestep the issue and send us on our way. Как по мне так вы просто пытаетесь уклониться от проблемы и послать нас своей дорогой.
If their sensors are like ours, it could be as little as 30 seconds. Если их сенсоры функционируют так же как наши это может занят менее 30 сек.
Can't just go around doing whatever you feel like. Нельзя просто так делать все, что тебе хочется.
Don't act like you know me so easily. Не веди себя так, будто знаешь меня.
Just the way I like it. Именно так, как я люблю.
Well, I happen to like my colleagues. Так уж вышло, что мне нравятся мои коллеги.
It's like I'm with Dean and the other teachers. Точно так же и я завязал отношения с Дином и другими профессорами.
Lana, he looks exactly like me. Лана, он выглядит так же, как и я.
I guess this is what growing up feels like. Я предполагаю, что так себя чувствуют подростки.
You're acting like I'm cheating on you. Ты ведешь себя так, будто я изменяю тебе.
You sound like you're describing a trip to Applebee's. Говоришь так, будто ты просто съездила пообедать.
I mean, it's like us with the Ukrainians. Я имею в виду, у них всё так же как у нас с Украинцами.
It was so intimate, like we were already lovers. Это было так интимно, как будто мы уже были любовниками.
Not if everything's like you say. Не всё так, как ты сказал.
He said fourteen years ago he saw someone that looked like Tak Gu. Он сказал, что 14 лет назад видел кого-то, похожего на Так Гу.
It seems like you're worried about Tak Gu. Кажется, ты переживаешь за Так Гу.
But Ma Jun, even I know I shouldn't live like you. Но, Ма Чжун, даже я знаю, что не нужно жить так, как ты.
No, it sounds like you've found yourself a cause. Нет, это звучит так, как если бы ты нашел себе доброе дело.
She keeps smiling all the time, talking about Earth like it's the greatest place in the universe. Она улыбается всё время, говорит о Земле так, как будто это величайшее место во вселенной.
I thought you'd like it. Я так и думал, что вам это понравится.
No one throws a stakeout like Chuck Bartowski. Никто не проводит слежки так, как это делает Чак Бартовски.
Nothing whets the whistle like the sound of a nice long horn. Ничто так не возбуждает свисток, как звук большого горна.
Nobody loves a good dismemberment like the Latin street crews. Никто так не любит хорошую расчлененку как уличные команды латинос.