| I've Wanted to get With you, like, so hard. | Я так хотела, типа, с тобой уединиться. | 
| I like how mean you are. | Мне нравится что ты так жесток. | 
| It says you speak fluent Danish but it doesn't sound like it. | Здесь сказано, что вы свободно говорите по-датски, но это так не звучит. | 
| Yesterday you looked at me like I ran over your dog. | Вчера ты посмотрел на меня так, будто я переехал твоего пса. | 
| But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. | Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. | 
| But lately, I like the idea of passing it on. | Но не так давно мне даже захотелось передать свои знания. | 
| Okay, this is what she looked like when she was first adopted. | Вот так она выглядела, когда её только удочерили. | 
| He was just strange all weekend, or at least it seemed like it to me. | Он был просто странным все выходные, по крайней мере мне так показалось. | 
| Well, sometimes, Lynette, people are like yams. | Так вот, Линетт, с людьми иногда происходит то же самое. | 
| Then you'll know what life will really be like. | И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь. | 
| Doesn't sound like something people do. | Не слышал, чтобы они так делали. | 
| There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. | Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные. | 
| All that crying, like she needs all the attention. | Этот плач выглядит так, будто она привлекает внимание. | 
| "Sent me away" sounds like I went to some asylum or something. | "Сослали меня" звучит так, как будто я отправился в сумасшедший дом. | 
| I am going to look for spare batteries while you all act like nothing's wrong. | Я пойду искать запасные батарейки, а все вы в это время будете вести себя так, будто все в порядке. | 
| I do like horses, so I will feel very comfortable there. | Я правда люблю лошадей, так что мне там будет комфортно. | 
| I am not a brilliant writer like you. | Я не так хороша, как вы. | 
| That is completely not what it sounds like. | Это совершенно не так, как звучит. | 
| Almost seems like you guys were a thing. | Выглядело так, будто между вами что-то было. | 
| And sometimes I can feel her so close, like she's all around me. | Иногда я чувствую её так близко, словно она повсюду. | 
| And so I feel like I could manage his team for the week. | Так что, думаю именно я должен взять его команду. | 
| So you came to her rescue exactly like they wanted you to. | Поэтому ты пришел ее спасать - ровно так, как они этого хотели. | 
| You know, of course, he behaved exactly like I knew he would. | Знаете, конечно, он повел себя точно так, как я представлял. | 
| I feel like I can breathe again for the first time in weeks. | Чувствую себя так, словно могу вздохнуть первый раз за несколько недель. | 
| Doctors aren't important like deejays. | Врачи не котируются так, как диджеи. |