| Even so, Platt's rich, like, officially. | Так что, Платт богата, совершенно официально. | 
| Almost as much as I like deals. | Почти так же, как сделки. | 
| So, like I said, not another word. | Так что, как я уже сказал, ни слова. | 
| It's not cool, like simon's shirt. | Это не так клево, как футболка Саймона. | 
| It's not my old hat he needs, more like your respect. | Моя старая шляпа не так нужна ему, как твоё уважение. | 
| Not as well as I'd like. | Нет так, как хотелось бы. | 
| Well, we're not pretending like it's you. | Так мы не представляем, что это ты. | 
| 'Cause you sounded like you were about to lose it. | Потому что ты говорила так, как будто вот-вот сорвешься. | 
| Baze sounds like he's deflecting. | Звучит так, будто Бейз уходит от разговора. | 
| He's not going to love you like I do. | Он не будет любить тебя, так как я. | 
| By the end of those days, I feel like there's nothing left of me. | К концу этих дней я чувствовала себя так, как-будто от меня ничего не осталось. | 
| I feel like there was less up top. | По-моему, сверху было не так накручено. | 
| What says "classy lady" like Monopoly houses? | Который так и кричит, что эта шикарная женщина любит дома, как в Монополии. | 
| They acted like it was some act of charity, going out with her. | Они вели себя так, будто это какой-то акт милосердия, пригласить ее на свидание. | 
| I had, like, a so-so date with Valerie. | У меня было так себе свидание с Валери. | 
| Spoken like someone pretending he had a choice. | Говоришь так, будто у тебя есть выбор. | 
| It's that smug, superior attitude that makes people like you unpopular. | Вот именно из-за этого самодовольного и высокомерного поведения люди, как вы, так... непопулярны. | 
| But he talks like he does. | Но он говорит так, будто спит с ней. | 
| Because I like it, that's why. | Потому что мне так нравится, вот почему. | 
| Let's live like nobody's ever done it before. | Давай жить так, как никто не жил до этого. | 
| I wouldn't say perfectly, like yourself, but... | Ну, не так замечательно, как ты, но... | 
| Sounds like it's great to be Axe. | Звучит так, как будто здорово быть Аксом. | 
| It would just, like, sit there, begging to be hit. | Это точно так же, как сидеть здесь и умолять быть побитым. | 
| I don't think we take so much medication in France like you do. | Мы во Франции не пьём так много лекарств как вы. | 
| You all like baseball, don't you? | Вы же все любите бейсбол, не так ли? |