| Shake it like you're from Memphis. | Тряси ими так, как будто ты из Мемфиса. |
| You really worked that case like it was your job. | Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа. |
| Or maybe I am finally acting like myself. | А может быть я наконец-то веду себя так, как я и есть. |
| So I would then know who you like best. | Так что я хочу знать, какая Вам понравилась больше всего. |
| He acted like they took the whole building or something. | Он вел себя так, словно они забрали целое здание или вроде того. |
| So we're, like, friends. | Так мы с тобой, вроде как, друзья. |
| Andy did like he was told. | Энди сделал все так, как его просили. |
| Personally, I like more expensive. | Так что для таких, как мы, эти штуки тоже опасны. |
| This is like Sundance all over again. | Так же как и в Санденсе, все повторяется. |
| Asking questions like the building's haunted. | Вы спрашиваете так, как будто дом населен привидениями. |
| I feel like I barely know you. | Я чувствую себя так, словно я едва знаю тебя. |
| You almost sound like you admire him. | Ты говоришь почти так, как будто восхищаешься им. |
| No one shoots like you, Vassili. | Никто не умеет стрелять, так как ты, Василий. |
| Audrey, I really like you. | Нет, но похоже ты победил, так что... Празднуй. |
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
| You say that like it makes sense. | Ты так говоришь, будто в этом есть смысл. |
| This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. | Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам. |
| You never loved Hank like me. | Ты никогда не любила Хэнка так как я. |
| Listen, I felt like we got cut off today. | Слушай, чувствую себя так, словно мы как-то неправильно расстались сегодня. |
| And now Tina's acting like... | А теперь еще Тина ведет себя так, как будто... |
| No one writes tamoxifen like you. | Никто так не выписывает тамоксифен, как ты. |
| Now I find out they're exactly like I imagined. | И теперь я понял, что они выглядят точно так, какими я их представлял. |
| You act like what happened didn't mean anything. | Ты поступаешь так, будто то, что случилось, ничего не значит. |
| And now I feel like both. | А теперь чувствую себя так, будто занималась и тем и другим. |
| I like when you can make everything move backwards. | Мне нравится, когда вы делаете так, что все двигается назад. |