You didn't tell me what job you'd like. |
Вы так и не сказали, чем бы хотели заниматься. |
But that's not like you. |
Но это так на вас не похоже. |
We don't think like face and body boys. |
Мы думаем не так, как модели-лица или модели-тела. |
They've been abandoned and abused like you... and me. |
Их так же бросили и надругались как над тобой... или мной. |
I like people who do that. |
Мне нравятся люди, которые так делают. |
They're scavengers, like he said. |
Они мусорщики, так он сказал. |
You astound me like nobody's business. |
Ты поразил меня так, что это не поддается описанию. |
We can just tear it out of the wall if you'd like. |
Мы просто можем вырвать его из стены, если вам так больше нравится. |
You will make him like it, Khaleesi. |
Вы сделаете так, чтобы ему это понравилось, Кхалиси. |
I feel like I might as well be Grandpa Munster. |
Я чувствую, я могла бы быть так же хороша, как дедушка Мюнстер. |
It's not like you killed someone. |
Так нервничаешь, словно убил кого-то. |
Sneaking up like're lucky you didn't get kicked. |
Подкрадываешься вот так... повезло, что не получил пинка. |
Well, I'm glad we like the same things. |
Я так рада, что у нас одинаковые вкусы. |
It feels like I'm on duty the whole time. |
Я, похоже, так и буду весь вечер при делах. |
I like everything about it except the flavor. |
Так что мне нравится всё кроме вкуса. |
Anyway, I started spying on people for him and the like. |
Вот так, я начал шпионить за людьми для него, и остальное. |
So, Rosie likes bad boys like her father. |
Так Рози нравились плохие парни, как ее отец. |
They looked like they were drunk. |
Они выглядели так, будто напились. |
I was like I wasn't even there. |
Было, так как-будто я там и не появлялась. |
Well, I don't like long plane rides, so... |
Ну, я не люблю долгие перелёты, так что... |
And so me and my best friend, we had to pretend like he was alive. |
Так что я с Моим лучшем другом Притворялись как будто дядя был живым. |
He just seemed like he was trying to sell me insurance. |
Все выглядело так, словно он продавал мне страховку. |
I would never hurt Rita like Paul did. |
Я никогда не поступлю с ней так, как Пол. |
Not nobody knows Stu like I do. |
Никто не знает его так, как знаю я. |
Don't say that like it's shameful. |
Не говорите это так, будто это плохо. |