| It sounds like you're hoping Tain will succeed. | Звучит так, словно вы надеетесь на успех Тейна. |
| I suddenly feel like we have so little time. | Мне вдруг показалось, что у нас так мало времени. |
| So you like those books, too, Mr. Red. | Так вам тоже нравятся эти книги, мистер Ред. |
| Now I know why she didn't like him so much. | Да уж, теперь я понимаю, почему он ей так не нравится. |
| You like emergency medicine, right? | Так тебе нравится работать в реаниматологии, да? |
| But it sounds like you really do love Doug, so... | Но похоже, ты на самом деле любишь Дага, так что... |
| Sounds like you're in love. | Звучит так, будто ты влюбилась. |
| But I like girls just as much as you do. | Мне девушки нравятся так же, как и тебе. |
| I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria. | Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе. |
| He fought like no man I'd ever seen. | Я никогда не видел, чтобы так сражались. |
| You have no right to rule like you do. | У вас нет никакого права так управлять страной. |
| So don't try to act like I'm some nag. | Не надо вести себя так, будто я докапываюсь. |
| It sounds like New Year's Eve when they empty the garbage, there are so many bottles. | Это звучит как в канун Нового года, когда они избавляются от мусора, там так много бутылок. |
| And it's so like Monty, too... | И это так похоже на Монти... |
| So tell me what you'd like me to say. | Так скажи мне, что бы ты хотел услышать. |
| I love this, we're like Batman and Alfred. | Мне это так нравится, мы как Бэтмен и Альфред. |
| That's what you call it when a guy like Jules gets his. | Так говорят, когда парень вроде Джулса получает сполна. |
| I don't like being so close to you. | Ненавижу быть к тебе так близко. |
| You make me feel like spring has sprung | С тобой я чувствую себя так, словно пришла весна |
| Nothing. You sound like you want vengeance. | Ты так говоришь, будто хочешь мести. |
| Cause right now, it kind of seems like you're defending him. | Потому что прямо сейчас это выглядит так, будто ты его защищаешь. |
| I wouldn't name it that, but I'd like to-to... | Я бы его так не назвал, но мне хотелось бы... |
| You say that like it's pretty easy. | Ты говоришь так, будто это легко. |
| Schools stand like mausoleums, their attendance drastically declined, as parents keep their children safely home. | Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности. |
| It's like she's become another person. | Выглядит так, словно она стала другим человеком. |