Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
It sounds like you're hoping Tain will succeed. Звучит так, словно вы надеетесь на успех Тейна.
I suddenly feel like we have so little time. Мне вдруг показалось, что у нас так мало времени.
So you like those books, too, Mr. Red. Так вам тоже нравятся эти книги, мистер Ред.
Now I know why she didn't like him so much. Да уж, теперь я понимаю, почему он ей так не нравится.
You like emergency medicine, right? Так тебе нравится работать в реаниматологии, да?
But it sounds like you really do love Doug, so... Но похоже, ты на самом деле любишь Дага, так что...
Sounds like you're in love. Звучит так, будто ты влюбилась.
But I like girls just as much as you do. Мне девушки нравятся так же, как и тебе.
I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria. Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе.
He fought like no man I'd ever seen. Я никогда не видел, чтобы так сражались.
You have no right to rule like you do. У вас нет никакого права так управлять страной.
So don't try to act like I'm some nag. Не надо вести себя так, будто я докапываюсь.
It sounds like New Year's Eve when they empty the garbage, there are so many bottles. Это звучит как в канун Нового года, когда они избавляются от мусора, там так много бутылок.
And it's so like Monty, too... И это так похоже на Монти...
So tell me what you'd like me to say. Так скажи мне, что бы ты хотел услышать.
I love this, we're like Batman and Alfred. Мне это так нравится, мы как Бэтмен и Альфред.
That's what you call it when a guy like Jules gets his. Так говорят, когда парень вроде Джулса получает сполна.
I don't like being so close to you. Ненавижу быть к тебе так близко.
You make me feel like spring has sprung С тобой я чувствую себя так, словно пришла весна
Nothing. You sound like you want vengeance. Ты так говоришь, будто хочешь мести.
Cause right now, it kind of seems like you're defending him. Потому что прямо сейчас это выглядит так, будто ты его защищаешь.
I wouldn't name it that, but I'd like to-to... Я бы его так не назвал, но мне хотелось бы...
You say that like it's pretty easy. Ты говоришь так, будто это легко.
Schools stand like mausoleums, their attendance drastically declined, as parents keep their children safely home. Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности.
It's like she's become another person. Выглядит так, словно она стала другим человеком.