It sounds like you're hoping Tain will succeed. |
Звучит так, словно вы надеетесь на успех Тейна. |
I suddenly feel like we have so little time. |
Мне вдруг показалось, что у нас так мало времени. |
So you like those books, too, Mr. Red. |
Так вам тоже нравятся эти книги, мистер Ред. |
Now I know why she didn't like him so much. |
Да уж, теперь я понимаю, почему он ей так не нравится. |
You like emergency medicine, right? |
Так тебе нравится работать в реаниматологии, да? |
But it sounds like you really do love Doug, so... |
Но похоже, ты на самом деле любишь Дага, так что... |
Sounds like you're in love. |
Звучит так, будто ты влюбилась. |
But I like girls just as much as you do. |
Мне девушки нравятся так же, как и тебе. |
I can't remember the name of that salad that I like from the cafeteria. |
Я не могу вспомнить название салата, который мне так нравится в кафе. |
He fought like no man I'd ever seen. |
Я никогда не видел, чтобы так сражались. |
You have no right to rule like you do. |
У вас нет никакого права так управлять страной. |
So don't try to act like I'm some nag. |
Не надо вести себя так, будто я докапываюсь. |
It sounds like New Year's Eve when they empty the garbage, there are so many bottles. |
Это звучит как в канун Нового года, когда они избавляются от мусора, там так много бутылок. |
And it's so like Monty, too... |
И это так похоже на Монти... |
So tell me what you'd like me to say. |
Так скажи мне, что бы ты хотел услышать. |
I love this, we're like Batman and Alfred. |
Мне это так нравится, мы как Бэтмен и Альфред. |
That's what you call it when a guy like Jules gets his. |
Так говорят, когда парень вроде Джулса получает сполна. |
I don't like being so close to you. |
Ненавижу быть к тебе так близко. |
You make me feel like spring has sprung |
С тобой я чувствую себя так, словно пришла весна |
Nothing. You sound like you want vengeance. |
Ты так говоришь, будто хочешь мести. |
Cause right now, it kind of seems like you're defending him. |
Потому что прямо сейчас это выглядит так, будто ты его защищаешь. |
I wouldn't name it that, but I'd like to-to... |
Я бы его так не назвал, но мне хотелось бы... |
You say that like it's pretty easy. |
Ты говоришь так, будто это легко. |
Schools stand like mausoleums, their attendance drastically declined, as parents keep their children safely home. |
Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности. |
It's like she's become another person. |
Выглядит так, словно она стала другим человеком. |