Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
Sounds like I got this all wrong. Похоже, я не так понял.
You're acting like the kid doesn't stand a chance. Вы ведёте себя так, будто у парня нет шансов.
Tim made it sound like the police were sure Lucas killed these women. Тим описал все так, будто полиция была уверена. что Лукас убил этих женщин.
For hours, it felt like. Несколько часов, так мне казалось.
Say it like you did to the puppet. Скажи это так, будто разговариваешь с марионеткой.
So, he was like an old English sheepdog, perhaps, in that sense. Так что, возможно, в этом плане он был как бобтейл.
Sometimes it can feel like one. Иногда, это именно так и выглядит.
And it was expensive, like 80 bucks for nothing. И так дорого, 80 баксов ни за что.
I never thought about what it would really be like. Я никогда бы не подумала, что это так будет.
Vote early and as often as you'd like. Голосуйте так часто, как сможете.
Sounds like you're the one who may have a problem with me coming. Звучит так, что ты единственный, у кого будут проблемы с моим приходом.
No, I just made him look more like one. Нет, он только выглядит так.
And I will baptize her like so. И я окрещю ее вот так.
My hair smells like I've been frying chicken. Мои волосы пахнут так, как будто я жарила курицу.
Well, I hope this doesn't drag on like last year. Ну, надеюсь, это не будет тянуться так долго, как в прошлом году.
You want to live like boys but you're so different and more vulnerable. Вы хотите жить, как живут юноши, но вы так непохожи на них, вы намного беззащитнее.
They don't think like we do. Они мыслят не так, как мы.
The doctor looked queasy, like he didn't want to hear any more. Доктор выглядел так, будто ему противно и он не хочет больше слушать, но она продолжала.
That little boy looked like me. Тот малыш был так на меня похож.
I've been trapped here so long, I've nearly forgotten what it's like on the surface. Я заперт здесь уже так давно, что почти забыл как выглядит поверхность.
Why, your eyes are like sapphires sparkling so bright. Да, ваши глаза - как два сапфира, они так и искрятся.
I feel like I'm talking to myself sometimes. Чувствую так, будто говорю сам с собой иногда.
It just seems like your face and our friendship is the collateral damage. Но просто так получается, что твоё лицо и наша дружба помимо всего ещё и вредят мне.
I mean, no other boys really communicate like you do. Никто из парней не умеет общаться так, как ты.
You make it sound like I'm going into a war zone. Ты так говоришь, будто я собираюсь в зону боевых действий.