| Not like I have with you. | По крайней мере, так, как с тобой. |
| He does look so like Anna's brother. | Он так похож на брата Анны. |
| It's like we thought it was. | Всё именно так, как мы и предполагали. |
| Compose the salad like you were painting a picture. | Составляй салат так, словно ты рисуешь. |
| So don't try to act like you do. | И даже не думай вести себя так, будто понимаешь. |
| But like most women take the epidural, we must teach them to push... | Но так как большинство женщины предпочитают эпидуральную анестезию, то мы должны учить их толкать. |
| It's like he can smell it. | Выглядит так, будто он чует это. |
| Same every day, like clockwork. | И так каждый день, как часы. |
| I want to be like you. | Ух, и я б так хотел. |
| I mean, it's not like borrowing money from family. | Я имею в виду, это совсем не так, как отдалживать деньги у семьи. |
| Honey, this is like pathetic. | Дорогой, это всё так печально. |
| Seems to me like you're indestructible. | По мне, так ты несокрушимая. |
| We used to like the view from the temple. | Нам так нравился вид от храма. |
| like anything could happen and it probably will. | Словно может случиться всё, что угодно, и... так оно, возможно, и будет. |
| You make it sound like we're an old married couple. | Ты так говоришь, словно мы - женаты. |
| I suppose one white van looks very much like another. | Полагаю, что белых фургонов не так уж мало. |
| I was never good like your daddy was. | Я никогда не играл так хорошо как ваш папа. |
| And it seems like it shouldn't take too long to implement. | Но, по-моему, у меня на это уйдёт не так уж много времени. |
| Because you look... like you got some gas. | Вы так выглядите, будто у вас изжога. |
| I'm not going out like Pettengil. | Я умру не так, как Петтенгил. |
| If you don't like it just say so. | Если не нравится, так и говори. |
| I really like you so this is on me. | Ты мне нравишься, так что тебе по блату. |
| Let's just say I like eating a lot more than writing. | Скажем так, я гораздо больше люблю пожрать, чем книги писать. |
| So this is what a dead man sounds like. | Так вот какой голос у мертвеца. |
| So that's what death tastes like. | Так вот какая смерть на вкус. |