Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
You've always cared for me, loved me like I was your own daughter. Ты всегда обо мне заботился, любил меня так, как будто я была твоей дочерью.
Sweet P, no one does color like you do. Милашка Пи, никто не управляется с цветом так как ты.
So unlike you, and so like Sutton. Так не похоже на тебя, и так похоже на Саттон.
Bill, she acts like I don't exist. Билл, она ведет себя так, словно я не существую.
We're going to make it feel like Christmas. Мы сделаем так, что он появится.
That everything was like it was before. Чтобы все было так, как раньше.
Using Bakshi out in the open like's a dangerous strategy, sir. Использовать Бакши вот так... опасная стратегия, сэр.
Maybe so but you're not like any Klingon I've ever met. Может и так, но ты не похож ни на одного из клингонов, которых я встречала.
Not as well as I'd like. Не так, как бы хотел...
You sound like Lucifer, man! Ть говоришь так же, как Ћукавьй.
I love you like no one has ever loved you. Я люблю тебя так, как никто другой не любил.
Turns out the electronics weren't crushed like I thought... Оказалось электроника не была так разбита, как я думал...
She's acting like everything will go back to normal. Она ведет себя так, будто все вернется к нормальной жизни.
It's just not like her. Это так на нее не похоже.
nothing says "America" like the stars and stripes. Ничто так не скажет "америка", как полоски и звезды
You might learn to like it. Не так страшен чёрт, как его малюют.
You know, everyone's acting like we were applying for a bank loan. Знаете, вы все ведёте себя так, будто мы подавали заявку на кредит в банке.
So that you can grow up healthy and strong, like... Так ты сможешь вырасти здоровым и сильным, как...
You like it when I'm unpredictable. Тебе ведь нравится, когда я непредсказуема, не так ли?
Just... Just say it like it means nothing. Ты... попрощайся так, словно это ничего не значит.
It sounds like you've been kidnapped by the Taliban. Звучит так, будто ты в заложниках у талибов.
It's like your whole childhood is now ruined, in a way. Выглядит так, будто всё твоё детство теперь разрушено.
I almost feel like we could go home now. Я почти чувствую себя так, что мы можем идти домой.
She found the body, but it sounds like they think he might have done it. Она нашла тело, но все выглядит так будто это он сделал.
Sounds to me like it turns you on. Так говоришь как будто тебя самого это заводит.