| I mean, since we, like, share blood. | Так как мы вроде бы родные. | 
| I just feel like I'm breaking girl code or something. | Просто я чувствую себя так, будто нарушаю девичий кодекс. | 
| Well, it sounds to me like you're allowing this whole job thing to define your self-worth. | Ну, для меня это звучит так, словно ты позволяешь этой работе влиять на твою самооценку. | 
| You haven't been acting like yourself lately. | Ты так ведешь себя в последнее время. | 
| This isn't like last time. | Сейчас не так как в прошлый раз. | 
| So... like my father, I ask you to give up your comfort. | Так... как мой отец, я прошу вас оставить ваш комфорт. | 
| It was like the first time. | Это было так мило, как в первый раз. | 
| I'm among those you don't like. | Так я из тех, кто тебе не нравится. | 
| They'd have jumped on this like white on rice in New York. | В Нью-Йорке накинулись бы на это так, как белые на рис. | 
| I mean, what this is all really about is teenage girls feeling like they have no power. | Я хочу сказать, что это все на самом деле из-за того, что девочки подростки чувствуют себя так, словно они слабы. | 
| I feel like I'm doing that. | Кажется, я так и делаю. | 
| I'd like it if you didn't hurt her again. | Мне бы хотелось, чтобы ты так больше её не ранил. | 
| Can she be revived, like you were? | Она может быть восстановлена, так же как ты когда-то? | 
| And like Norton said... Andy got no answers. | Но, как говорил Нортон, ответа он так и не получал. | 
| I don't even know, like, why I said that. | Даже не знаю, почему я так сказала. | 
| She seemed to like him just fine. | Ну и она вроде так к нему тоже с лаской. | 
| It's probably magnetically sealed like the door. | Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь. | 
| Now one can attract you like Sophie. | Ничто тебя так не привлекает как Софи. | 
| Now he comes in the door... it's like I don't exist. | Теперь он заходит в дверь так, словно меня не существует. | 
| She sounds like she's being murdered. | Она орет так, будто ее режут. | 
| You sound like the morning star. | Ть говоришь так же, как Лукавьй. | 
| I can make him like me if I do this. | Я могу заставить понравиться ему, если сделаю так. | 
| Spotted: S and Lonely Boy locking lips like all is forgiven. | Замечено... Эс и одинокий парнишка целуются так, словно все простили. | 
| He sounds like he actually means it. | Звучит так, будто он и правда соболезнует. | 
| I'm ending it, like I promised, so back off. | Я заканчиваю с этим, как и обещала, так что отвали. |