| Sounds like you've known her for years. | Звучит так, как будто вы знаете ее уже много лет. | 
| The Ferengi holds on to life like it's gold-pressed latinum. | Ференги цепляется за жизнь так, словно это латина. | 
| That explains why Angela's reconstruction looks so much like Booth. | Это объясняет, почему реконструкция Анджелы так напоминает Бута. | 
| Now Kevin's acting like it's all me. | Кевин ведет себя так, будто это все моя вина. | 
| Seems like you took a huge leap for nothing. | Кажется, будто ты пошел на такой риск просто так. | 
| Even if he did, it's not like we can prosecute him. | Даже если и так, мы не можем его преследовать. | 
| I thought girls like you could tell. | думаю, таким девочкам как ты можно так говорить. | 
| I like guys, so, I don't know. | Мне нравятся парни, так что... | 
| If I could lie like you! | Лучше бы я умел врать так, как ты. | 
| It is nothing like we figured out. | Совсем не так, как мы себе представляли. | 
| Sounds like there could be any number of defendants who didn't appreciate Manny's work. | Звучит так, что, возможно, есть куча клиентов, недовольных работой Мэнни. | 
| Sorry, Dad, my hair's, like, sopping wet. | Прости, пап, у меня с волос так и льется. | 
| So, you see, things never looked like going right. | Так что, как видишь, обстоятельства с самого начала приняли неблагоприятный оборот. | 
| No, you just seem like one. | Да так, просто похож на художника. | 
| No other surgeon in the world would laugh at your jokes like I do. | Никакой другой хирург во всём мире не будет так смеяться над твоими шутками, как я. | 
| Great man - treats lectures like his life depends on it. | Великий человек - относится к своим лекциям так, словно его жизнь от них зависит. | 
| So weird how you, like, just want to keep smelling it, though. | Так странно, вроде бы, но хочется оставить этот запах. | 
| But well, it looked like one to me... | Но как по мне так это работа... | 
| It's like saying you're running for president. | Ты говоришь так, как будто собираешься стать президентом. | 
| You walk around like you're playing pro tennis. | Ты расхаживаешь здесь так, будто ты - звезда тенниса. | 
| I'm not ending up like Jim and Amy. | Я не хочу умереть так, как Джим и Эми. | 
| It's like you have to have control over everything. | Ведешь себя так словно тебе надо все контроливать. | 
| I still feel like I'm doing that wrong. | Всё равно, я делаю что-то не так. | 
| You can't believe what she sounded like before. | Вы мне не поверите, но она звучала раньше так. | 
| Now look... I also need help finding this girl named Rita, like, immediately... | Да, так... еще мне нужно найти эту девушку Риту, немедленно... и Фрито вам в этом поможет. |