! You don't know these guys like I do. |
Ты не знаешь этих ребят так, как знаю их я. |
You say that like it's a good thing. |
Ты так говоришь, будто это доброе воспоминание. |
It's a day like today when I understand why that surgeon did that. |
В такие дни, как сегодня, я понимаю, почему тот хирург так поступил. |
You ask that like you don't want her to be. |
Ты так спрашиваешь, будто не хочешь, чтобы она была здесь. |
That's why I'm so in like with you. |
Вот почему ты мне так нравишься. |
And asking you to wait that long is like asking a cheetah not to run. |
И простить тебя ждать меня так долго - это как просить гепарда не бегать. |
It's like watching a wel l-lit aquarium, But not as interesting. |
Это как смотреть в аквариум с хорошим освещением, только не так интересно. |
They like it when you do that. |
Им нравится, когда ты так делаешь. |
Those like me do not drown so easy. |
Такие, как я, так легко не тонут. |
Feels like I can do this. |
Кажется, я смогу сделать вот так. |
Well, it doesn't sound like you trust her. |
Звучит так будто ты ей не доверяешь. |
We were like... for 3 hours. |
Мы обе делаем так... целых З часа. |
Even so, she's been transported more times than I'd like. |
Даже так, её всё равно перевозили больше, чем мне бы хотелось. |
I mean, nobody fought for him like you did. |
Никто так не боролся за него, как ты. |
If you ever loved me, say it like you're going to come back. |
Если ты когда-либо любил меня... скажи это так, будто ты ещё собираешься вернуться. |
You're, like, barely out of the closet. |
Ты, так сказать, вышел из шкафа. |
You guys just can't ring me up like I'm a bellhop. |
Послушай, вы парни, просто так не можете позвонить мне будто я посыльный. |
Well, you say that like it's just another Tuesday. |
Ты так говоришь, словно это просто очередной вторник. |
'Cause she acts like she's 65. |
Она себя так ведёт, как будто ей уже 65. |
She was ignoring speed limit signs like she does homeless people. |
Она не обращала внимания на знаки ограничения скорости, точно так же, как на бомжей. |
Spend every day like you got two weeks left. |
Провожу каждый день так, будто осталось две недели. |
I didn't get the chance to know him like you did. |
У меня не было возможности узнать его так, как ты. |
We can't play like children anymore, Jeanne. |
Мы не можем играть так, как дети. |
And it hurts like hell, so you might want to grab onto something. |
Это чертовски больно, так что держись за что-нибудь. |
I feel like making it a perfect night. |
Так, словно хочу замутить еще и прекрасную ночку. |