But it has, like... a lot of fours in it. |
Но в этом номере так... много четверок. |
You speak like you write, well. |
Ты говоришь так, будто заранее написал речь. |
If it didn't, things like telescopes and human vision would be impossible. |
Если бы это было не так, вещи, такие, как телескоп и зрение человека были бы невозможны. |
Emotions are natural, like the passing weather. |
Эмоции так же естественны, как преходящая погода. |
Stay as long as you like. |
Оставайся так долго, как захочешь. |
That's what it looked like when he was woged. |
Именно так он и выглядел, когда обратился. |
And yet here you are acting like you have no appreciation for protocol. |
И все же, вот он Вы, действуете так, словно Вам плевать на протокол. |
But no one understands this universe like you did. |
Никто не понимал эту вселенную так, как ты. |
No one understands me... like you did. |
Никто так не понимал меня, как ты. |
So if you do anything, like kill someone, it's on me. |
Так что если ты сделаешь что-то, например, убьешь кого-нибудь, это на мне. |
It seemed like there was so much good stuff between you. |
Казалось между вами было так много хорошего. |
Sounds like someone could use a tall drink of water. |
Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды. |
And no man carries the stench of fear quite like Hercules. |
А ни от кого не несет страхом так, как от Геркулеса. |
I mean, you act like you gave them a gift. |
Ты ведешь себя так, будто подарила им подарок. |
When I was little, I so wanted to be like you. |
Когда я была маленькой, я так хотела быть похожей на тебя. |
If you like it that much, take it. |
≈сли он тебе так нравитс€, можешь вз€ть его себе. |
I may not like it, but it's the right thing. |
Мне это не нравится, но так будет правильно. |
She acts like she's already in space. |
Ведет себя так, как будто она уже в космосе. |
Not so lonely like you were raised. |
Не так одиноко, как в твоём детстве. |
So you want to see a movie where, like, Rachel McAdams is the ugly duckling who... |
Так ты бы хотела посмотреть фильм, где Рэйчел МакАдамс - замухрышка, которая... |
When I talked to you earlier, it sounded like you had it wrapped up. |
Когда я говорил с тобой ранее, звучало так, что вы подходите к завершению. |
It's just, I like you so much. |
Просто, просто я так тебя люблю. |
So get in line like everyone else. |
Так что вставай в очередь как все. |
He didn't seem like he was joking. |
По мне так он вроде не шутил. |
I will need you to act like I am firing him. |
Мне надо чтобы вы вели себя так, как будто я увольняю его. |