Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
But it has, like... a lot of fours in it. Но в этом номере так... много четверок.
You speak like you write, well. Ты говоришь так, будто заранее написал речь.
If it didn't, things like telescopes and human vision would be impossible. Если бы это было не так, вещи, такие, как телескоп и зрение человека были бы невозможны.
Emotions are natural, like the passing weather. Эмоции так же естественны, как преходящая погода.
Stay as long as you like. Оставайся так долго, как захочешь.
That's what it looked like when he was woged. Именно так он и выглядел, когда обратился.
And yet here you are acting like you have no appreciation for protocol. И все же, вот он Вы, действуете так, словно Вам плевать на протокол.
But no one understands this universe like you did. Никто не понимал эту вселенную так, как ты.
No one understands me... like you did. Никто так не понимал меня, как ты.
So if you do anything, like kill someone, it's on me. Так что если ты сделаешь что-то, например, убьешь кого-нибудь, это на мне.
It seemed like there was so much good stuff between you. Казалось между вами было так много хорошего.
Sounds like someone could use a tall drink of water. Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды.
And no man carries the stench of fear quite like Hercules. А ни от кого не несет страхом так, как от Геркулеса.
I mean, you act like you gave them a gift. Ты ведешь себя так, будто подарила им подарок.
When I was little, I so wanted to be like you. Когда я была маленькой, я так хотела быть похожей на тебя.
If you like it that much, take it. ≈сли он тебе так нравитс€, можешь вз€ть его себе.
I may not like it, but it's the right thing. Мне это не нравится, но так будет правильно.
She acts like she's already in space. Ведет себя так, как будто она уже в космосе.
Not so lonely like you were raised. Не так одиноко, как в твоём детстве.
So you want to see a movie where, like, Rachel McAdams is the ugly duckling who... Так ты бы хотела посмотреть фильм, где Рэйчел МакАдамс - замухрышка, которая...
When I talked to you earlier, it sounded like you had it wrapped up. Когда я говорил с тобой ранее, звучало так, что вы подходите к завершению.
It's just, I like you so much. Просто, просто я так тебя люблю.
So get in line like everyone else. Так что вставай в очередь как все.
He didn't seem like he was joking. По мне так он вроде не шутил.
I will need you to act like I am firing him. Мне надо чтобы вы вели себя так, как будто я увольняю его.