I don't like him to stay by himself for so long. |
Мне не нравится, что он так долго будет один. |
It seemed like the right thing to do. |
Думала, что так и нужно сделать. |
So I thought this disease had been wiped out, like, 100 years ago. |
Так что я думал, что это заболевание было уничтожено примерно сто лет назад. |
No one gives a pep talk like you, Bri. |
Никто не умеет так подбодрить, как ты, Брай. |
That's why it's important that we all live in the now, like Ben says. |
Вот почему так важно для всех нас жить настоящим, как Бен говорит. |
It seems like it's going on forever. |
Мне кажется, так будет вечно. |
You know, this is so like you. |
Знаете, это так на вас похоже. |
He looked like he'd been working out with a personal trainer... probably a nutritionist, too. |
Он выглядит так, словно работал с персональным тренером. возможно еще и с диетологом. |
Let me act like an actor. |
Так позволь мне поступать как актеру. |
I just call it like I see it. |
Я просто говорю так, как представляю. |
It's not like he planned this. |
И что он не так планировал сказать. |
Well, you always ask me, like, five hours ahead of time. |
Так ты постоянно спрашиваешь меня за пять часов до ужина. |
They don't act like I got the plague or nothing. |
Не ведут себя так, будто я прокажённый или нищий. |
It had this-this crazy growl like... |
Он жутко рычал, вот так... |
That's the way couples like you do it. |
Такие пары, как вы, именно так и поступают. |
Don't talk like I never went to school. |
Не говорите со мной так, будто я в школу никогда не ходил. |
Well, you're certainly acting like one. |
Но при этом ведёте себя именно так. |
That way, no one like me could hack you. |
Так, что никто вроде меня вас не хакнет. |
It sounds like you're putting me off. |
Звучит так, как будто ты от меня избавляешься. |
Exactly what it sounded like... he was going to make the charges go away. |
Именно так, как это прозвучало... он собирался снять обвинения. |
If you feel like he's cheating, then he probably is. |
Если вы чувствуете, что он изменяет, тогда, наверное, так и есть. |
You're talking about us like we're a couple of losers or something. |
Ты так говоришь, будто мы неудачники какие-то. |
It's not like them to send us off on our own so unexpectedly. |
Это не похоже на них, отправлять нас одних так неожиданно. |
I like my studio the way it is. |
Мне и так нравится моя студия. |
It sounds like she wasn't the only one who got hurt. |
Звучит так, будто она не единственная, кому больно. |