Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
The point is, I can call it like you want. Дело в том, что я могу представить это так, как вам надо.
Your doctor acts like he's seen a miracle. Ваш доктор ведёт себя так, будто увидел чудо.
Because the firemen dreams aren't like dreams at all. Так как пожарные снов не совсем любят сны.
You look a lot like somebody I know, and... Вы так похожи на одну мою знакомую.
That's something a guy like you would do. Так мог бы сделать парень вроде тебя.
You sound like you have a problem with that. Ты говоришь так, как будто тебя это не устраивает.
I do so like it when you get flustered. Мне так нравится, когда ты волнуешься.
You just seem like you might be. Вы просто выглядите так, что будто принимаете.
I meant you read it, like, on your own. Я предлагала прочитать её просто так.
No matter what, we'll sleep like sardines in a can. Так или иначе, но спать мы будем, как сардины в банке.
You feel it like no other creature, because you're a vampire. Ты чувствуешь ее так, как не чувствует ни одно созданье, потому что ты вампир.
Okay, well, then you better stop looking like - someone just shot a puppy. Тогда тебе лучше перестать смотреть так, словно кто-то только что застрелил щенка.
It's like you play with Tito - at revolution in his country. Так же вы с Тито игрались в революцию в его стране.
I like human beings as much as the next guy. Я люблю людей так же, как и все их любят.
But when you're abused like know you've touched the stars. Но когда тебя так оскорбляют... ты знаешь, что коснулся звезд.
It's all right, if you like Horowitz. Рад, что вам так нравится Горовиц.
All right, Dudley make yours like mine. Хорошо, Дадли сложи свои так же, как мои.
But that's not like you. Но это так не похоже на вас.
Of course, but I don't like Jerry being so late. Но я ненавижу, когда Джерри так опаздывает.
I can't believe this looks exactly like uncle Lucas' room. Не могу поверить, эта комната выглядит точно так же, как комната дяди Лукаса.
You say that like it's bad news. Ты так говоришь, словно это плохо.
It sounds exactly like my voice. Он звучит так же как мой голос.
But I feel like I have. Мне казалось, я так и сделала.
Charlotte acts like I'm cheating on her. Шарлотта ведет себя так, словно я ей изменяю.
So. you went to medical school, suffered through residency like the rest of us. Так... Ты ходил в медицинскую школу, точно так же страдал от резидентуры...