Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
and they act like they hate them. И всегда ведут себя с ними так как будто ненавидят их.
Americans, like Irish people, are good at it. Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Anyway, so I'd like your help in getting that signed up. Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это.
I want to know the truth about justice - like we have truths in math. Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
The space age began 50 years ago in October, and that's exactly what Sputnik looked like. Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник.
(Reese) Not sure, but it sounds like our friend Phil might be an impostor. Не уверен, но звучит так как будто наш друг Фил может быть самозванцем.
If you like, Humor Man, yes. Если тебе так хочется, юморист, то да.
Sounds like there's a little bit more to the... Прозвучало так, как будто тут несколько больше чем...
This is what the first prototype of our system looked like together with the petals and the engine in the center. Вот так выглядил первый прототип нашей системы вместе с лепестками и двигателем в центре.
He moved here, like, a month ago, so... Он переехал сюда с месяц назад, так что...
You'll have to find someone who doesn't think like anyone else to catch him. Вам придется найти кого-то, кто думает так же, чтобы поймать его.
Don't act like you didn't deserve that. Не веди себя так, будто этого не заслужил.
I am so tired of feeling like the worst mother who ever lived. Я так устала чувствовать себя худшей матерью, которая только жила на белом свете.
He was in my face like we lost the game. Он так накинулся на меня, как будто мы игру проиграли.
They will not live with shame like you. Они не будут жить так, как ты.
Just don't expect things to look a lot like the old days. Просто не ожидай, что все будет так, как когда-то.
Sounds like Carter knew a lot of guys during the war. Звучит так, будто Картер познакомилась со множеством парней в течение войны.
I like when you use your words. Люблю, когда ты так говоришь.
There is nothing like grief and trauma to pull people together. Ничто так не объединяет людей, как горе и травма.
Because it sounded like you were offering a ransom. Потому что это выглядело так, словно вы предлагаете выкуп.
He acts like I've never done this before. Так себя ведет, будто для меня это впервые.
No one reads the news like you, Meghan. Никто не ведет новости так, как ты, Меган.
You can work here as late as you'd like. Можешь работать так долго, как пожелаешь.
What I'd really like is a bike. Чего я действительно хочу так это велосипед.
That's how small clans like ours can survive. Так выживают небольшие кланы, подобные нашему.