| But nobody loved him like I loved him. | Но никто не любил его так, как я. |
| Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red. | Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота. |
| Sounds like she's hiding out. | Звучит так, будто она прячется. |
| Okay, mini Mengele, since I do not like. | Так, мини Менгеле. Эй, чувак, что-то мне это не нравится. |
| At least I don't say every sentence like it's a question, Kayla. | Я, хотя бы, не произношу каждое предложение так, словно это вопрос, Кайла. |
| All the young lads looking at me like I was over, finished. | Все эти молодые парни смотрят на меня так, будто я уже одной ногой в могиле. |
| Are you going to avoid my questions like Maggie does? | Вы будете избегать моих вопросов, так же как и Мэгги? |
| Nobody does it like you, Matt. | Ни у кого это не выходит так, как у тебя, Мэтт. |
| Then let someone like you do it. | Так пусть это и будет "кто-то вроде". |
| It sounds like you're thinking of carrying out the Mauk-to'Vor ritual again. | Звучит так, будто ты вынашиваешь план снова совершить ритуал Мок-То'Вор. |
| I feel like I'm doing something wrong. | Мне кажется, что я что-то делаю не так. |
| He wanted to know if it looked like Appley was looking for Dr. Benton. | Он хотел знать, выглядело ли это так, что Эппли искал доктора Бентон. |
| You're smiling like somebody told you a joke. | Ты улыбаешься так, будто слышишь какую-то шутку. |
| It was so obvious like you were marking your territory. | Это было так очевидно что ты метишь свою территорию. |
| Good. Because you were acting like you didn't. | А то вы ведёте себя так, как будто не знали этого. |
| No, I love them like... | Нет, я люблю их так... |
| So that's the girl you like. | Так вот та девчёнка, что тебе нравится. |
| Not in the way I like, at least. | Ну по крайней мере так, как мне нравится. |
| Not like those broken people we saw in that shelter. | Не так, как те бедные люди в аварийном модуле. |
| You sound like my blind date last night. | Мне так же вчера сказали на свидании вслепую. |
| Certainly seems like she's running from something. | Определённо выглядит так, будто она от чего-то бежит. |
| If I know anything, I just bet that Daniel Holden will like Harry Nilsson. | Если я что-то и знаю, так это то, что Дэниелу Холдену понравится Харри Нильсон. |
| Don't say my name like you're my friend. | Не называй меня по имени, так, будто мы подруги. |
| He looks at me like he wishes I were gone. | Он посмотрел на меня так, будто хотел, чтобы я просто исчезла. |
| Well, it sounds like you want to do what's best for yourself. | Ну, звучит так, как будто ты хочешь сделать как лучше для себя. |