Not like I love you, But I loved him. |
Не так, как я люблю тебя, но я его любила. |
Well, it sounds to me like it's referring to the beach. |
Так, мне кажется, что это имеет отношение к пляжу. |
He was acting like he couldn't breathe. |
Он вел себя так, как будто не мог дышать. |
Now, moving around a lot, I really don't like it. |
Мне действительно не нравится так много переезжать. |
It seems like he won't gain consciousness easily. |
Похоже ему не выздороветь так просто. |
It's not like I'm interested. |
Не то, чтобы мне так уж интересно. |
They embrace him like he's one of their own. |
Они так его встречают, как будто он - один из них. |
Call her "little sister" like husbands and wives do. |
Так зови её "сестрёнка", как делают мужья и жёны. |
A beam of energy locked inside your body - mysterious, alluring, powerful - very much like you. |
Сгусток энергии внутри твоего тела... Загадочный, пленительный, могучий... Так похожий на тебя. |
Look, it's not like I killed her. |
Не надо смотреть на меня так, будто я её убила. |
I feel like somehow, it brought us closer. |
Я чувствую, что так или иначе, это сделало нас ближе. |
So I guess it is like you killed her. |
Так что, я полагаю, вы все-таки убили ее. |
They might well tear you asunder in like fashion. |
За это они вполне могут точно так же разорвать тебя на части. |
Are you seriously going to act like nothing happened at the beach? |
Ты действительно собираешься вести себя так, как будто на пляже ничего не произошло? |
You tell him, if he feels like talking, I'm available. |
Скажите ему, что если он считает так, как говорит, то я готов помочь. |
But it's not like anything's even setting this off. |
Так ведь нет ничего, что это запускает. |
You make it sound like I kidnapped her. |
Звучит так, будто я похитила ее. |
It helped Lloyd cooperated and treated me like I was a patient instead of his immediate superior. |
Это помогло Ллойду сотрудничать и относится ко мне так, будто я пациент, а не его непосредственный начальник. |
Machado? 'cause from where I stood, sure looked like you. |
Потому что с места, на котором я находился, определённо, выглядело так, будто это были вы. |
Maybe we should, like, postpone it or something. |
Может, нам следует отложить или как-то так. |
Well, apply yourself like I told you. |
Ну, ты должен вести себя так, я говорил тебе. |
Well, apply yourself like I told you. |
Так подавай заявление, я тебе говорил. |
It sounds like it's Sam here needs to chill. |
Если кому и надо остыть, так это Сэму. |
It just feels like the right thing to do. |
Мне кажется, так будет правильно. |
Mr. Lydecker treated me like I was some kind of traitor. |
Мистер Лайдекер обращался со мной так, словно я какой-то предатель. |