Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
But if you are in shelter and cover like Bert, you will be much safer. Но если вы пригнетесь и прикроетесь как Берт, так будет куда безопаснее.
I'm just protecting her, like you would protect your baby. Я просто защищаю ее так же, как и ты бы защищала своего ребенка.
Might as well make her feel like I left for a good reason. Так хоть подумает, что мой отъезд был оправдан.
Anywho, so I used to work at this little mexican restaurant for, like, a week. Так вот я работала в одном мексиканском ресторане, где-то неделю.
So you never did tell me what yours is like. Но ты так и не рассказала мне, какой у тебя.
And I don't like her that much. Да и не так сильно она мне нравится.
Looks to me like your plan just got shot to hell. По мне так твой план - отправиться в ад.
It seems like so long ago. Как будто это было так давно.
Because it sounded like you thought I was trying to set you on fire. Потому что это выглядело так, как будто я собираюсь сжечь тебя живьем.
They sliced it up like they own it. Разделили так, словно уже завладели им.
Okay, the patrols said that it looked like they were fired from the west. Так, патрульные сказали, что мины, похоже, летели с запада.
The story makes it sounds like I stole from her. Тогда всё будет выглядеть так, будто я украла дизайн у неё.
It's not like you were missing out on anything. Так что ты ничего не пропустил.
It's like it disappeared into the Bermuda Triangle of electronic transmissions. Выглядит так, будто оно пропадает в Бермудском треугольнике электронной пересылки.
It sounds like you know that Tommy has put us in a tough spot. Звучит так, как будто вы знаете, что Томми поставил нас в затруднительное положение.
It just seems like everything has changed between us so fast - ever since Travis came. Мне кажется между нами всё так изменилось с тех пор, как появился Тревис.
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. Вообще-то я люблю обычную, так как у меня спокойный характер.
Take as long as you like. Так долго, как вам нравится.
You need to inspire them like you inspired me. Ты должен вдохновить их так же, как вдохновил меня.
When we spent time together, it was... it was like the world would open up. Когда мы проводили вместе время... Было так, будто мне открывался мир.
Yes, like he abused me! Да, так же как он меня развратил!
She already doesn't like me. Она и так меня не любит.
That doesn't sound like he'll be getting the best education. Не похоже, на то что так он будет получать лучшее образование.
Acting like he doesn't want us to look. Действуя так словно он не хочет, чтобы мы посмотрели.
So you can hide things, like, really stealthily. Так что ты сможешь прятать что-нибудь весьма успешно.