But if you are in shelter and cover like Bert, you will be much safer. |
Но если вы пригнетесь и прикроетесь как Берт, так будет куда безопаснее. |
I'm just protecting her, like you would protect your baby. |
Я просто защищаю ее так же, как и ты бы защищала своего ребенка. |
Might as well make her feel like I left for a good reason. |
Так хоть подумает, что мой отъезд был оправдан. |
Anywho, so I used to work at this little mexican restaurant for, like, a week. |
Так вот я работала в одном мексиканском ресторане, где-то неделю. |
So you never did tell me what yours is like. |
Но ты так и не рассказала мне, какой у тебя. |
And I don't like her that much. |
Да и не так сильно она мне нравится. |
Looks to me like your plan just got shot to hell. |
По мне так твой план - отправиться в ад. |
It seems like so long ago. |
Как будто это было так давно. |
Because it sounded like you thought I was trying to set you on fire. |
Потому что это выглядело так, как будто я собираюсь сжечь тебя живьем. |
They sliced it up like they own it. |
Разделили так, словно уже завладели им. |
Okay, the patrols said that it looked like they were fired from the west. |
Так, патрульные сказали, что мины, похоже, летели с запада. |
The story makes it sounds like I stole from her. |
Тогда всё будет выглядеть так, будто я украла дизайн у неё. |
It's not like you were missing out on anything. |
Так что ты ничего не пропустил. |
It's like it disappeared into the Bermuda Triangle of electronic transmissions. |
Выглядит так, будто оно пропадает в Бермудском треугольнике электронной пересылки. |
It sounds like you know that Tommy has put us in a tough spot. |
Звучит так, как будто вы знаете, что Томми поставил нас в затруднительное положение. |
It just seems like everything has changed between us so fast - ever since Travis came. |
Мне кажется между нами всё так изменилось с тех пор, как появился Тревис. |
Actually, I like flat, because apparently I have a flat personality. |
Вообще-то я люблю обычную, так как у меня спокойный характер. |
Take as long as you like. |
Так долго, как вам нравится. |
You need to inspire them like you inspired me. |
Ты должен вдохновить их так же, как вдохновил меня. |
When we spent time together, it was... it was like the world would open up. |
Когда мы проводили вместе время... Было так, будто мне открывался мир. |
Yes, like he abused me! |
Да, так же как он меня развратил! |
She already doesn't like me. |
Она и так меня не любит. |
That doesn't sound like he'll be getting the best education. |
Не похоже, на то что так он будет получать лучшее образование. |
Acting like he doesn't want us to look. |
Действуя так словно он не хочет, чтобы мы посмотрели. |
So you can hide things, like, really stealthily. |
Так что ты сможешь прятать что-нибудь весьма успешно. |