Примеры в контексте "Like - Так"

Примеры: Like - Так
It's like we're talking about Indians in the Old West. Мы так говорим про индейцев со Старого Запада.
It's your job to make them like them. Это твоя работа, сделать так, чтобы им понравилось.
It's like they're trying to make me feel better when I'm fine. Словно они пытаются заставить меня чувствовать себя лучше, когда у меня и так всё хорошо.
Something's off about Dr. Leonard; I don't like him. Что-то не так с доктором Леонардом, он мне не нравиится.
He talks about the case like he solved it. Говорит так, как будто уже раскрыл это дело.
It sort of felt like it was meant to be. Казалось, будто так суждено было быть.
The girl was still there waiting, like me. Та девушка всё так же ждёт здесь, как и я.
So, like, this card here says that freedom is really important to you. Так, вот эта карта говорит, что тебе очень важна свобода.
You sound like you'd love it. Говоришь так, будто тебе нравится.
Dr. Lorenson, I need you to hold that neck like it's disconnected. Доктор Лоренсон, держите ее шею так, как будто она смещена.
Dom doesn't understand my angles like you do. Дом не знает мои удачные ракурсы так, как ты.
It's almost like it was meant to be. Похоже, что так и должно было случиться.
When you live like we live, it goes without saying. Когда живёшь так, как мы, это само собой разумеется.
She's trying to prove that Darius tied his shoelaces like you do. Она пытается доказать, что Дариус завязывает шнурки так же, так и ты.
No one else ties their laces like I do. Никто не шнуруется так, как я.
There's nothing simpler than avoiding people you don't like. Это так просто, избегать людей, которые вам не нравятся.
Speaks like he's one of us. Так говорит, будто он один из нас.
Part of me feels like the limbic system in my brain's a bit off. Часть меня ведет себя так, будто лимбическая система моего мозга немного отключена.
I'm sorry I spoke to Celia like I did. Мне жаль, что я так говорила с Селией.
If everyone starts their banquet this late like you... we'd be out of business. Если каждый будет так задерживать начало банкета... Мы потеряем весь свой бизнес.
It's not like it was. Всё не так, как прежде.
Actually, in Thor's case, it was more like being branded. Вообще-то в случае Тора это не так.
Then Ryan shook him awake and the guys played it like Jason blacked out and killed me. Затем, Райан начал его трясти и парни разыграли все так, будто Джейсон отключился и убил меня.
I feel like everybody's talking about that haircut I gave Vicki, so-. Мне кажется, все говорят об этой стрижке, которую я сделала Вики, так...
You're not allowed to say that like it's a punishment. Вы не можете говорить так, будто наказываете меня.