| I didn't mean it in, like, a weird way. | Я не хотела чтобы это так странно прозвучало. | 
| I don't like your tone. | Не надо так со мной разговаривать. | 
| It's not like I bite... much. | Не так уж больно я кусаюсь. | 
| Even afterwards, I-it's like I'm the one to blame. | Даже после всего этого, я... все так, словно это была моя вина. | 
| The room was like nobody'd even been there. | Комната выглядела так, как будто в ней никто не жил. | 
| They just don't get scared like they used to. | Теперь они уже не пугаются так, как раньше. | 
| It sounds like you're hiding a romantic secret. | Звучит так будто вы храните некий романтический секрет. | 
| More like, the jury didn't do the right thing. | Скорее, бывает, что жюри "работает" не так, как надо. | 
| Which is why I'm happy she found someone like you. | Вот почему я так счастлив, что она нашла такого как ты. | 
| You can't drink to excess like he did. | Нельзя пить так, как он пил. | 
| It's almost like they've edited it to make it easy for everybody. | Она практически сделана так, чтобы быть легкой для всех. | 
| Don't act like she's not even here. | Не веди себя так, как будто её здесь нет. | 
| So what's this school like? | Так что у вас тут за школа? | 
| He likes girls so much, he even acts like one. | Он так любит девчонок, что даже ведет себя, как они. | 
| I think you like it for a reason. | Думаю, она нравится тебе не просто так. | 
| So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser. | Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта. | 
| I feel like you're breaking up with me. | Я чувствую себя так, будто ты меня бросаешь. | 
| She talks to everyone like they're hiding gum | Говорит со всеми так, будто они прячут за спиной жвачку. | 
| It sounds like someone is stabbing you to. | Ты так кричала как будто тебя резали. | 
| Don't come in for like 10 minutes. | Так, не заходить минут 10. | 
| No one's ever cared for me like you. | Никто обо мне так еще не заботился. | 
| Hard to like his chances, given all this. | Вряд ли он сам все здесь так и оставил. | 
| And this is what it may have looked like in life. | А так он мог выглядеть при жизни. | 
| It's like having a cheerleader. | Так, будто имеешь группу поддержки. | 
| You sound like all of our friends back in Seattle. | Вы говорите так же, как и все наши друзья в Сиэтле. |