| Frank Lucas, like it says on my passport. | Фрэнк Лукас, так написано в паспорте. | 
| But it sounds like you're just wrong for each other. | Но звучит так, что вы просто не созданы друг для друга. | 
| Or it certainly seems like it. | Или это, безусловно, кажется так. | 
| It just feels good, like... | Это так здорово, как будто... | 
| He said he swiped it like he was proud. | Он сказал, что стащил их так, как будто бы гордился этим. | 
| He didn't always treat me like one. | Он не всегда так ко мне относился. | 
| It just - it seems like you don't want to let go of it. | Просто... Это выглядит так, будто ты не хочешь отпукать прошлое. | 
| It's not like I gave away your letterman jacket. | Ты говоришь так, будто я отдала твою школьную куртку. | 
| He sounds like he was going to kill himself. | Он говорил так, словно был готов пойти на самоубийство. | 
| It feels like something went wrong with my CMR. | Похоже, что-то не так с моим чипом. | 
| Seems like she was in pretty good health to me. | По мне, так она была совершенно здорова. | 
| Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. | 
| A few months, it'll be like it never happened. | Несколько месяцев, и все будет так, как будто никогда ничего и не было. | 
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. | 
| You know, to show he's controlling, like her father. | Ну, знаете, чтобы показать, что он так же любит контроль, как и её отец. | 
| I don't particularly like carrots... | Так, брюкву я не очень люблю... | 
| Sister, she is so uncannily like Helena. | Сестра, она так невероятно похожа на Елену. | 
| What if it's nothing like you thought? | А вдруг всё будет не так, как ты думала? | 
| You're talking like you've never killed a Grounder before. | Говоришь так, будто никогда раньше землянина не убивал. | 
| They definitely seemed like they knew each other. | Всё выглядело так, что они определённо знают друг друга. | 
| It's like I told you. | Было так, как я вам говорил. | 
| So you felt like you had no choice. | Так что вы почувствовали, что у вас нет выбора. | 
| Guys like us got it coming. | Так и бывает с такими, как мы. | 
| Kill a demon in front of me then act like we'll have coffee together. | Ты убиваешь демона на моих глазах а затем ведешь себя так, словно мы вместе просто выпили по каппуччино. | 
| I'm dressed like I live under a bridge. | Я одет так, как буд-то я живу под мостом. |